安守本分随遇而安,事事都顺心合宜。
平生都能快活自在,安度岁岁年年。
放声吟诵苏东坡的《赤壁赋》,又吟咏陶渊明《归去来兮》的辞章。
我已年过八十,期盼能活到百岁高龄。
人生能如此自在长寿,自古以来都十分少见。
供佛的香炉飘来阵阵香气,年年今日都献上酒杯庆贺生辰。
原诗文
收起鹧鸪天
安分随缘事事宜。
平生快活过年时。
长歌赤壁东坡赋,又咏归来元亮词。
开八帙,望期颐。
人生如此古犹稀。
香飘金粟如来供,岁岁今朝荐酒卮。
平生快活过年时。
长歌赤壁东坡赋,又咏归来元亮词。
开八帙,望期颐。
人生如此古犹稀。
香飘金粟如来供,岁岁今朝荐酒卮。
译文
收起注释
收起
[东坡]:指苏轼,北宋文学家,号东坡居士,曾作《赤壁赋》。
[元亮]:陶渊明字元亮,东晋诗人,著有《归去来兮辞》,写辞官归隐的乐趣。
[八帙]:同“八秩”,古代以十年为一秩,八帙指年龄达到八十岁。
[期颐]:古代对百岁老人的称呼,语出《礼记·曲礼上》“百年曰期颐”。
[荐]:进献、献上的意思,多用于祭祀、供献礼仪。
[酒卮]:古代盛酒的器皿,即酒杯。
[元亮]:陶渊明字元亮,东晋诗人,著有《归去来兮辞》,写辞官归隐的乐趣。
[八帙]:同“八秩”,古代以十年为一秩,八帙指年龄达到八十岁。
[期颐]:古代对百岁老人的称呼,语出《礼记·曲礼上》“百年曰期颐”。
[荐]:进献、献上的意思,多用于祭祀、供献礼仪。
[酒卮]:古代盛酒的器皿,即酒杯。
赏析
收起
这首词开篇即点明人生态度,“安分随缘”四字,道尽作者晚年通透旷达的心境,不假修饰,直白恳切。
词中连用苏轼《赤壁赋》与陶渊明《归去来兮辞》两个典故,既契合自己辞官归隐的身份,又借两位先贤的旷达品格自况,用典自然,浑然天成,毫无堆砌之感。
全词语言质朴平实,格调明快旷达,没有一般寿词的俗套谀辞,也没有老年人叹老嗟悲的衰颓之气,只把从容自在的人生意趣娓娓道来,读来令人心胸开阔,余味悠长。
词中连用苏轼《赤壁赋》与陶渊明《归去来兮辞》两个典故,既契合自己辞官归隐的身份,又借两位先贤的旷达品格自况,用典自然,浑然天成,毫无堆砌之感。
全词语言质朴平实,格调明快旷达,没有一般寿词的俗套谀辞,也没有老年人叹老嗟悲的衰颓之气,只把从容自在的人生意趣娓娓道来,读来令人心胸开阔,余味悠长。