秦始皇驱赶众神龙,疏凿出这万丈秦沟。
雨神留恋旧日居所,十步之内就九次回头。
直到如今秦淮河河道弯转,蜿蜒曲折就像春蛇漫游。
船夫已经厌烦河道回环交错,靠着舵楼叹息无可奈何。
想当年秦始皇东巡之初,天下八方都收在他眼底方寸之间。
天边有一派祥瑞的佳气,浓浓郁郁在东南方向浮起。
占卜说这里会兴起王者,应验就在五百年之后。
秦始皇叱咤召唤天神六丁,风云都为之惨淡生愁。
开凿河渠切断地脉,自以为这是和神明同谋。
其实天下乾坤早有迹象,王气已经显露再也无法收走。
东吴大帝孙权开创江东基业,定都建国就在这江洲地头。
和暖的阳光照在秣陵大地,才终于照亮帝王的十二旗斿。
经营建设历经六个朝代,这片地方被称作神州。
才知道王朝运数本有定数,愚昧的人只是白白私忧。
这件事是故老流传下来,不知道是不是真的有。
姑且把这件事放下不再多说,写下这首诗感叹我在此迟留。
原诗文
收起秦淮
祖龙驱群龙,疏此万丈沟。
雨工恋故栖,十步九回头。
至今秦淮曲,蜿若春蛇游。
舟师厌回互,叹息倚柂楼。
维昔东巡初,八极围寸眸。
天端有佳气,鬰鬰东南浮。
卜云当兴王,在后五百秋。
叱咤召六丁,惨淡风云愁。
凿渠断地脉,自谓神与谋。
乾坤有端倪,已露不可收。
大帝开吴天,定鼎临江陬。
融融秣陵日,始照十二斿。
经营暨六代,兹地称神州。
乃知历数定,昧者徒私忧。
兹事故老传,未知信然不。
姑置勿重陈,作诗叹迟留。
雨工恋故栖,十步九回头。
至今秦淮曲,蜿若春蛇游。
舟师厌回互,叹息倚柂楼。
维昔东巡初,八极围寸眸。
天端有佳气,鬰鬰东南浮。
卜云当兴王,在后五百秋。
叱咤召六丁,惨淡风云愁。
凿渠断地脉,自谓神与谋。
乾坤有端倪,已露不可收。
大帝开吴天,定鼎临江陬。
融融秣陵日,始照十二斿。
经营暨六代,兹地称神州。
乃知历数定,昧者徒私忧。
兹事故老传,未知信然不。
姑置勿重陈,作诗叹迟留。
译文
收起注释
收起
[祖龙]:秦始皇的别称。
[雨工]:古代传说中的雨神。
[柂楼]:船上掌舵的楼,柂通“舵”。
[八极]:八方极远之地,代指天下。
[鬰鬰]:同“郁郁”,形容云气繁盛浓郁的样子。
[六丁]:道教传说中的天神,可供役使。
[定鼎]:指定都建国,古代以鼎作为传国重器,故有此称。
[江陬]:江边角落,指江边之地。
[秣陵]:南京的古称。
[十二斿]:同“十二旒”,古代帝王旗帜或冠冕上的十二根飘带,代指帝王之位。
[历数]:指天道运行的次序,代指王朝的运数天命。
[雨工]:古代传说中的雨神。
[柂楼]:船上掌舵的楼,柂通“舵”。
[八极]:八方极远之地,代指天下。
[鬰鬰]:同“郁郁”,形容云气繁盛浓郁的样子。
[六丁]:道教传说中的天神,可供役使。
[定鼎]:指定都建国,古代以鼎作为传国重器,故有此称。
[江陬]:江边角落,指江边之地。
[秣陵]:南京的古称。
[十二斿]:同“十二旒”,古代帝王旗帜或冠冕上的十二根飘带,代指帝王之位。
[历数]:指天道运行的次序,代指王朝的运数天命。
赏析
收起
这首咏史诗层次清晰,见解深刻,从写景到咏史再到议论,层层递进,浑然一体。
开篇诗人先描摹秦淮河蜿蜒曲折的样貌,巧妙呼应了传说中秦始皇凿河、雨工留恋不成的故事,自然引出下文,吊古之情油然而生。接着铺叙秦始皇东巡凿断地脉、破坏王气的传说,写出秦始皇自以为可以凭借人力扭转天命的野心,铺垫十分饱满。
随后诗人笔锋一转,写孙权开国、六代定都的史实,点明核心观点:王朝兴废天命有归,不是人力可以强行改变的,直接嘲讽了秦始皇这种妄图改变历数的“昧者”。全诗将写景、怀古、议论完美融合,语言古朴厚重,寄寓了诗人对历史兴衰的深沉感慨,立意超出一般咏史怀古诗,耐人寻味。
开篇诗人先描摹秦淮河蜿蜒曲折的样貌,巧妙呼应了传说中秦始皇凿河、雨工留恋不成的故事,自然引出下文,吊古之情油然而生。接着铺叙秦始皇东巡凿断地脉、破坏王气的传说,写出秦始皇自以为可以凭借人力扭转天命的野心,铺垫十分饱满。
随后诗人笔锋一转,写孙权开国、六代定都的史实,点明核心观点:王朝兴废天命有归,不是人力可以强行改变的,直接嘲讽了秦始皇这种妄图改变历数的“昧者”。全诗将写景、怀古、议论完美融合,语言古朴厚重,寄寓了诗人对历史兴衰的深沉感慨,立意超出一般咏史怀古诗,耐人寻味。