原野旷远,行人来往稀少,天宇平阔,飞鸟向着远方翱翔。
拦鱼的水梁上挂着四寸大的渔网,樵夫集市里仅有五户人家售卖酒浆。
山谷转弯处还残留着寒冷的雾气,晚霞消散,夕阳也隐没了光芒。
不必一定要放眼望到天际尽头,这景色已经足以牵动我愁思回肠。
原诗文
收起冬日野外 其二
野迥人来少,天平鸟去长。
鱼梁四寸罟,樵市五家浆。
谷转留寒雾,霞休罢夕阳。
不须教目极,即是到回肠。
鱼梁四寸罟,樵市五家浆。
谷转留寒雾,霞休罢夕阳。
不须教目极,即是到回肠。
译文
收起注释
收起
[野迥]:指原野空旷旷远。
[鱼梁]:拦截水流用来捕鱼的水工设施。
[罟]:渔网的统称,此处指渔网。
[樵市]:樵夫聚集交易的小型集市。
[回肠]:形容心中愁思郁结,缠绕难解。
[鱼梁]:拦截水流用来捕鱼的水工设施。
[罟]:渔网的统称,此处指渔网。
[樵市]:樵夫聚集交易的小型集市。
[回肠]:形容心中愁思郁结,缠绕难解。
赏析
收起
这首五言律诗层次清晰,结构严谨,前三联全为写景,由远及近再到暮景变化,逐步铺展冬日野外的荒寒轮廓。
诗人运用纯熟的白描手法,没有浓艳华丽的修饰,只用质朴凝练的语言,就勾勒出旷远寂静的郊野寒景:行人稀少,寒雾残留,夕阳隐没,处处透着清冷孤寂的氛围,荒寒意境跃然纸上。
尾联收束抒情,点出潜藏的愁思,不直接说愁因景生,反而说不必极目远眺已经牵动愁肠,把深沉的行旅愁思完全融入景物之中,含蓄蕴藉,余味悠长,做到了景与情的浑然一体。
诗人运用纯熟的白描手法,没有浓艳华丽的修饰,只用质朴凝练的语言,就勾勒出旷远寂静的郊野寒景:行人稀少,寒雾残留,夕阳隐没,处处透着清冷孤寂的氛围,荒寒意境跃然纸上。
尾联收束抒情,点出潜藏的愁思,不直接说愁因景生,反而说不必极目远眺已经牵动愁肠,把深沉的行旅愁思完全融入景物之中,含蓄蕴藉,余味悠长,做到了景与情的浑然一体。