傍晚在平乐观伴着歌钟宴饮游乐,黎明时分车马仪仗就驶过了宜春苑。
我身长六尺如今穷困得快要饿死,我只不过是平原厌次出身的寒门之士啊。
原诗文
收起偶作
薄暮歌钟宴平乐,黎明车骑过宜春。
身长六尺饥将死,唯是平原厌次人。
身长六尺饥将死,唯是平原厌次人。
译文
收起注释
收起
[歌钟]:宴饮时伴奏的钟乐,此处泛指宴饮的音乐。
[平乐]:即平乐观,汉代宫苑中的观名,此处借指北宋京城的宴游场所。
[宜春]:即宜春苑,汉代宫苑名,此处借指北宋京城的游赏胜地。
[平原厌次]:古地名,今山东惠民一带,是汉代东方朔的故乡,东方朔曾自言'身长六尺,饥欲死',诗人此处借东方朔自比。
[平乐]:即平乐观,汉代宫苑中的观名,此处借指北宋京城的宴游场所。
[宜春]:即宜春苑,汉代宫苑名,此处借指北宋京城的游赏胜地。
[平原厌次]:古地名,今山东惠民一带,是汉代东方朔的故乡,东方朔曾自言'身长六尺,饥欲死',诗人此处借东方朔自比。
赏析
收起
这首诗最突出的特色是强烈的对比手法,前两句铺写权贵昼夜相继的宴游生活,极尽煊赫热闹,尽显权势阶层的骄奢逸乐。
后两句陡然一转,写自身饥寒将死的窘境,前后反差巨大,极具情感冲击力。诗人巧妙化用东方朔的典故,将怀才不遇的不平融入典故,含蓄蕴藉又力量十足,短短二十八字,既有对世间不公的暗讽,也有自身失意的感喟,言简意赅,余味悠长。
后两句陡然一转,写自身饥寒将死的窘境,前后反差巨大,极具情感冲击力。诗人巧妙化用东方朔的典故,将怀才不遇的不平融入典故,含蓄蕴藉又力量十足,短短二十八字,既有对世间不公的暗讽,也有自身失意的感喟,言简意赅,余味悠长。