春寒料峭,我懒得走下那碧云高楼。
春日赏花的乐事轻易就告了休。
当年红棉浸透了秋千的绳索,还记得伴着你这位仙子,你曾倚靠在旁娇柔温柔。
你手臂上重叠戴着黄金臂环,发间插着玲珑精巧的翠玉簪头。
如今熏炉边,谁来熨暖熏衣的竹篝?
只能借酒消愁,酒醒之后愁绪依旧难休。
旧燕巢还没迎来新来的燕子,任凭那珠帘也懒得挂上琼玉帘钩。
不知哪一处东风吹拂的庭院,传来几声高亢嘹亮的《甘州》曲调。
原诗文
收起风入松
春寒懒下碧云楼。
花事等闲休。
红绵湿透秋千索,记伴仙、曾倚娇柔。
重叠黄金约臂,玲珑翠玉搔头。
薰炉谁熨暖衣篝。
消遣酒醒愁。
旧巢未着新来燕,任珠帘、不上琼钩。
何处东风院宇,数声揭调甘州。
花事等闲休。
红绵湿透秋千索,记伴仙、曾倚娇柔。
重叠黄金约臂,玲珑翠玉搔头。
薰炉谁熨暖衣篝。
消遣酒醒愁。
旧巢未着新来燕,任珠帘、不上琼钩。
何处东风院宇,数声揭调甘州。
译文
收起注释
收起
[风入松]:词牌名,调名取自嵇康《风入松》诗,双调七十六字,平韵体。
[花事]:指春日赏花之事,也代指春日花开的景致。
[约臂]:套在手臂上的饰品,这里指佩戴金臂环。
[翠玉搔头]:即翠玉制成的玉簪,簪可用来搔头,故称搔头。
[暖衣篝]:熏衣取暖用的竹制熏笼,古人熏烤衣物会将衣物放在熏笼之上。
[琼钩]:琼玉装饰的帘钩,这里是对帘钩的美称。
[揭调]:指高亢嘹亮的曲调。
[甘州]:唐教坊曲名,后用作词牌,这里指演奏的《甘州》乐曲。
[花事]:指春日赏花之事,也代指春日花开的景致。
[约臂]:套在手臂上的饰品,这里指佩戴金臂环。
[翠玉搔头]:即翠玉制成的玉簪,簪可用来搔头,故称搔头。
[暖衣篝]:熏衣取暖用的竹制熏笼,古人熏烤衣物会将衣物放在熏笼之上。
[琼钩]:琼玉装饰的帘钩,这里是对帘钩的美称。
[揭调]:指高亢嘹亮的曲调。
[甘州]:唐教坊曲名,后用作词牌,这里指演奏的《甘州》乐曲。
赏析
收起
这首词采用今昔虚实对比的结构,上阕忆旧、下阕写今,情感沉郁细腻,是南宋婉约怀人词的佳作。
上阕全从回忆落笔,选取秋千旁偶遇相伴的经典场景,用细节刻画人物:黄金约臂、翠玉搔头,寥寥十字就将旧日恋人娇美温婉的形象勾勒得鲜活清晰,暗藏作者对旧人刻骨铭心的思念,忆旧的温馨更反衬出今日的凄凉。
下阕转写当下孤寂的处境:旧巢无新燕,珠帘不上钩,将主人公失去爱人之后毫无意绪的状态写得入木三分。结尾以景结情,东风院中的几声陌《甘州》曲调,将物是人非的怅惘延伸向无穷,言有尽而意无穷。全词语言清雅,音律和谐,细节描写尤见功力,柔婉中藏着深沉的思念,耐人回味。
上阕全从回忆落笔,选取秋千旁偶遇相伴的经典场景,用细节刻画人物:黄金约臂、翠玉搔头,寥寥十字就将旧日恋人娇美温婉的形象勾勒得鲜活清晰,暗藏作者对旧人刻骨铭心的思念,忆旧的温馨更反衬出今日的凄凉。
下阕转写当下孤寂的处境:旧巢无新燕,珠帘不上钩,将主人公失去爱人之后毫无意绪的状态写得入木三分。结尾以景结情,东风院中的几声陌《甘州》曲调,将物是人非的怅惘延伸向无穷,言有尽而意无穷。全词语言清雅,音律和谐,细节描写尤见功力,柔婉中藏着深沉的思念,耐人回味。