我刚刚来到山中斋房独居,尘世俗事不要再前来缠扰。
告别了鞍马改乘竹轿出行,交往的友人也换成了僧人。
早餐只有药草和清淡蔬菜,夜晚只有一盏纱灯与我作伴。
除了身上还留着文官的青衫,其余一切我都已经和僧人没有分别。
原诗文
收起山居
山斋方独往,尘事莫相仍。
蓝舆辞鞍马,缁徒换友朋。
朝餐唯药菜,夜伴只纱灯。
除却青衫在,其余便是僧。
蓝舆辞鞍马,缁徒换友朋。
朝餐唯药菜,夜伴只纱灯。
除却青衫在,其余便是僧。
译文
收起注释
收起
[山斋]:山中的斋居住所,指诗人山居的住处。
[蓝舆]:也作篮舆,指古代用竹子编制的代步轿子,多为山野间乘坐。
[缁徒]:古代僧人多穿黑色僧衣,因此用缁徒代指僧侣僧人。
[青衫]:唐代低阶文官的服饰为青色,这里代指诗人未脱去的官员身份。
[蓝舆]:也作篮舆,指古代用竹子编制的代步轿子,多为山野间乘坐。
[缁徒]:古代僧人多穿黑色僧衣,因此用缁徒代指僧侣僧人。
[青衫]:唐代低阶文官的服饰为青色,这里代指诗人未脱去的官员身份。
赏析
收起
这首诗是白居易晚年平淡诗风的典型代表,通篇用白描手法,层层递进展现诗人远离世俗的心境。
首联开门见山,直接点明独居山居、隔绝尘事的主旨,立场鲜明;颔联从出行、交友两个方面,写出诗人与官场世俗的切割,从社交层面完成了对世俗身份的告别;颈联转入日常细节,饮食清简、夜伴孤灯,把修行般淡泊的生活状态写得具体可感;尾联收束全篇,点出“除却青衫便是僧”的内核,直白却意蕴深沉,道尽了诗人晚年厌倦功名、心向佛门的淡泊襟怀,语言浅白质朴,情感真实自然,余味悠长。
首联开门见山,直接点明独居山居、隔绝尘事的主旨,立场鲜明;颔联从出行、交友两个方面,写出诗人与官场世俗的切割,从社交层面完成了对世俗身份的告别;颈联转入日常细节,饮食清简、夜伴孤灯,把修行般淡泊的生活状态写得具体可感;尾联收束全篇,点出“除却青衫便是僧”的内核,直白却意蕴深沉,道尽了诗人晚年厌倦功名、心向佛门的淡泊襟怀,语言浅白质朴,情感真实自然,余味悠长。