阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。

—— 范宜游虎丘

原诗文

收起

游虎丘

范宜 · 宋代

山奇水秀碧交加,倚遍阑干眼力赊。
阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。
日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家。
杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞。

译文

收起
山形奇伟水色秀灵,满目青翠交融,我倚遍亭台栏干,极目眺望只觉眼界辽远。
高阁横跨在剑池上方,飞檐凌空高耸突兀,山路盘绕着石壁,走势曲折倾斜。
太阳缓缓移动,高塔的影子也在桥边偏移,晚风送来稀疏的钟声,飘向岭外的人家。
这里是人间超群出众的清雅胜境,年迈的老僧终日安卧在烟霞缭绕的山林里。

注释

收起
[阑干]:同“栏杆”,指亭台楼阁边的护栏。
[眼力赊]:赊,辽远开阔的意思,此处指极目远眺,眼界开阔。
[剑池]:虎丘著名名胜,相传为春秋吴王阖闾藏剑之处,位于虎丘中心,两岸峭壁陡立,池水幽深。
[突兀]:形容高阁高耸突出的样子。
[欹斜]:倾斜,歪斜,此处形容石壁间山路的走势。
[清胜地]:清雅幽静的名胜之地。
[烟霞]:既指山水胜景,也代指隐居山林的闲适生活。

赏析

收起
这首纪游律诗结构谨严,层次清晰,从整体概写到局部描摹,再到意境收束,层层递进,章法井然。

开篇总写虎丘风貌,“碧交加”三字简洁传神,点出虎丘山青水秀、绿意交融的整体特质,开门见山就勾勒出胜景的轮廓。颔颈二联转入具体景物刻画,颔联写近景:高阁凌空临剑池,山路盘绕绕石壁,“飞突兀”写出高阁拔地而起的雄奇气势,“转欹斜”点出山路依石而建的曲折姿态,一高一低,动静相衬,描摹精准生动。

颈联拓展时空境界,将视觉与听觉结合:日影缓缓移动是视觉所见,疏钟随风远飘是听觉所闻,营造出空灵清幽的氛围,让整幅山水图鲜活起来。尾联收束全篇,将景与人结合,老僧安卧烟霞的画面,既点出虎丘清寂出尘的特质,也含蓄寄寓了诗人对山林闲适生活的向往,融写景抒情于一体,语言清丽流畅,余味悠长。

范宜的其他名句

收起