群山都像碧玉一般挺立,群峰之中有一座山峰格外高峻。
天际开阔秋云更显轻薄,松林幽深,夜月移动也仿佛迟迟。
为寻觅仙药探访进入洞穴,为聆听泉声特地移动坐席。
这份清雅的山中意趣无人能领会,我面对着清风自斟一杯酒。
原诗文
收起游洞霄
群山皆玉立,中有一峰危。
天近秋云薄,松深夜月迟。
洞因寻药入,席为听泉移。
此趣无人会,临风酒一巵。
天近秋云薄,松深夜月迟。
洞因寻药入,席为听泉移。
此趣无人会,临风酒一巵。
译文
收起注释
收起
[玉立]:比喻群山姿态秀美挺拔,如同碧玉一般挺立。
[危]:高耸、高峻,形容山峰挺拔险峻。
[巵]:同“卮”,古代的盛酒器具,此处代指一杯酒。
[会]:领会、体悟,指懂得山中的清雅意趣。
[危]:高耸、高峻,形容山峰挺拔险峻。
[巵]:同“卮”,古代的盛酒器具,此处代指一杯酒。
[会]:领会、体悟,指懂得山中的清雅意趣。
赏析
收起
这是一首意境清幽的山水纪游五言律诗,结构整饬凝练,深得唐人五律的含蓄神韵。
首联用由面到点的写法,先写群山环绕秀挺的全景,再点出主峰高耸险峻的形势,开篇就勾勒出洞霄宫所处雄奇清幽的山水骨架。颔联写景极具功力,“天近”写山之高,“松深”写林之密,“秋云薄”“月夜迟”将诗人的主观感受融入景物,把清冷静谧的山中秋夜氛围写得鲜活可感。
颈联转入写人的游赏活动,寻药入洞、移席听泉,细节中透出诗人闲适自在的隐者情怀,也呼应了洞霄作为道教名山的文化特质。尾联即景抒怀,点出“此趣无人会”的清幽孤高,结以临风把酒的情态,余韵悠长,将诗人寄情山水、不随流俗的恬淡心境表现得恰到好处。
首联用由面到点的写法,先写群山环绕秀挺的全景,再点出主峰高耸险峻的形势,开篇就勾勒出洞霄宫所处雄奇清幽的山水骨架。颔联写景极具功力,“天近”写山之高,“松深”写林之密,“秋云薄”“月夜迟”将诗人的主观感受融入景物,把清冷静谧的山中秋夜氛围写得鲜活可感。
颈联转入写人的游赏活动,寻药入洞、移席听泉,细节中透出诗人闲适自在的隐者情怀,也呼应了洞霄作为道教名山的文化特质。尾联即景抒怀,点出“此趣无人会”的清幽孤高,结以临风把酒的情态,余韵悠长,将诗人寄情山水、不随流俗的恬淡心境表现得恰到好处。