送杜丞

李新 · 宋代

鸭头未换秋溪绿,涨水吹沙乱碧玉。
孤城雨过星斗稀,晓起为谁歌别曲。
江皋人散空鸥鹭,飞截长烟断寒素。
当年珠佩更悠悠,岸草黄花重回顾。
细看锦囊诗字字,杜郎生得真男子。
太尉国风偃如草,丞相家声清似水。
八月凉风来,吹断浮阴云。
风樯急转望中远,明日东苑生清芬。

译文

收起
秋日溪流还未换成鸭头般的深碧,涨起的秋水卷着泥沙,搅乱了碧玉般的水色。
偏僻小城雨后天上星斗稀疏,我清晨起身,为谁唱起了这支送别的离歌。
江边送别的人群散去后只剩空空鸥鹭,飞鸟划破绵长烟霭,隔断了清寒的雾色。
当年同游的故人早已天各一方,隔着岸草黄花我忍不住频频回首。
细细看你锦囊里的诗句字字珠玑,杜君你真算得上是堂堂热血真男子。
祖上太尉的教化风行天下,百姓顺服如同野草倒伏,丞相家族的声望清冽甘美如同流水。
八月里凉风吹起,吹散了天空浮动的层层阴云。
挂帆的船急速远去消失在天边,明日你到东苑一定会留下清雅的好名声。

注释

收起
  • 鸭头即鸭头绿,古代常用以形容溪流清碧的颜色,此处指秋水的深绿色。
  • 江皋江边的高地,泛指江边。
  • 珠佩古人佩戴的珠玉佩饰,此处代指曾经同游的友人,也暗赞友人风姿清雅。
  • 锦囊锦缎制成的袋子,古人常用来盛放诗稿,此处指杜丞所作的诗篇。
  • 偃如草像野草一样倒伏,此处形容教化风行,百姓顺从归服。
  • 风樯挂着风帆的船桅杆,此处代指远行的帆船。
  • 清芬本指清香,此处比喻高洁美好的德行与声名。

赏析

展开
这首赠别诗层次清晰,结构井然,先写送别时节的秋景,烘托清冷怅惘的离别氛围,再由景入情,追忆过往交游,接着称赞杜丞的才华人品与家世声望,最后寄予美好的祝愿,情景浑然一体。

诗的开篇写景不落俗套,“鸭头未换”“乱碧玉”生动写出秋雨涨水后的溪流情态,“孤城雨过”“人散空鸥鹭”进一步渲染了离别后的空旷孤寂,将离别的怅惘自然融于秋景之中,不着痕迹。

后半部分转为对友人的赞美与祝福,“杜郎生得真男子”一句质朴直白,赞誉之情溢于言表,以“清似水”赞美家世品格,以“生清芬”预祝赴任前程,情感真挚得体,全无俗套应酬之语,是宋代送别诗中情景兼胜的佳作。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人李新创作的赠别诗,为送别赴任的杜姓县丞友人所作。

李新是北宋元祐时期文人,一生仕途坎坷,对离别聚散有着深切的体会,因此在送别友人时,既写出了离别的怅惘,也饱含对友人的期许与赞美。