月下

李新 · 宋代

俗意未能免,高情谁与论。
惟怜今夜月,依旧照衡门。

译文

收起
世俗的意趣终究没能免除,高远的情怀又能和谁一同谈论。
我只怜爱今夜的明月,依旧如故地照着我简陋的门户。

注释

收起
  • 俗意世俗的想法、庸常的意趣。
  • 高情高洁高远的志趣情怀。
  • 衡门横木做的门,代指简陋的居所,也常用来指代隐士的居处。

赏析

展开
这首小诗以质朴直白的语言,抒发了诗人乡居时的寂寥与慰藉。前两句直抒胸臆,点出自己未能完全脱却世俗杂念、知音难觅的孤清心境,坦白真诚,毫不矫饰。

后两句笔锋一转,将明月视作有情的知己,无论自己境遇如何,它始终不离不弃照临衡门,于平淡中见深情,既写出了月的温润恒常,也暗合了诗人安于闲居、与月为友的恬淡心境,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人李新的五言绝句,创作于他罢官乡居时期。

李新年少有才,曾受苏轼赏识,后因上书言事触怒当朝权贵被罢职,长期闲居乡间,这首诗正是他独处时见月有感所作。

名句摘录

收起

俗意未能免,高情谁与论。

惟怜今夜月,依旧照衡门。