古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
古塞
李新
· 宋代
拼音
译文
复制
曾经古塞间,万里控长关。
卧日边鼙旧,嘶风战马闲。
戍楼喧暮角,羌笛怨空山。
应贺升平久,车书混八蛮。
译文
收起
我曾经行经这座古老的边塞,万里疆土在此控扼雄关长隘。
夕阳下战鼓久已闲置,战马在风中嘶鸣,早已停下征战闲歇下来。
戍边城楼在傍晚响起喧腾的号角,羌笛的余韵回荡在空旷山间。
真该庆贺天下太平已经长久,制度文化一统,遍及边远八方。
注释
收起
古塞
古代的边塞要塞。
长关
雄伟大关,指边境重要军事关隘。
鼙
即鼙鼓,古代军中所用的战鼓,此处代指军中战具。
戍楼
边防军用于瞭望敌情的城楼。
车书
语出《礼记·中庸》“车同轨,书同文”,代指统一的制度与文化。
八蛮
古代对南方边远部族的统称,此处泛指天下边远地区。
赏析
展开
这首诗结构清晰,层层递进,从形胜写到现况,最后点明主旨,颇具章法。
开篇首联直接点题,先点明游历地点,再勾勒古塞“万里控长关”的险要形胜,凸显其军事要塞的重要地位,为后文写太平景象做足了铺垫。颔联笔锋一转,描摹今日古塞风貌:“旧”“闲”二字点出此地久无战事,将曾经的烽火狼烟与如今的安宁闲散形成鲜明对比,不言和平而和平景象自出。
颈联以声衬静,渲染边塞安宁氛围:黄昏号角声响,羌笛余韵回荡空山,“怨”字并非抒悲,反而以空旷山谷中的笛声,衬出边境没有战祸的宁静悠远,意境苍茫开阔。
尾联收束全诗,直接点明主旨,抒发诗人对天下一统、四海升平的赞颂,情感真挚质朴。全诗没有刻意雕琢,用自然晓畅的语言写出了古塞的历史变迁,表达了对太平治世的肯定与欣慰,耐人寻味。
创作背景
展开
李新是北宋末南宋初期诗人,号跨鳌先生,四川仁寿人,生平游历遍及中原各地。
这首诗是诗人途经古代边塞要塞时,见久无战事的边境呈现出一派安宁升平的景象,心有所感创作而成。
名句摘录
收起
曾经古塞间,万里控长关。
卧日边鼙旧,嘶风战马闲。