中江道中

李新 · 宋代

茅结萧萧宅,松周浅浅山。
斧桑云堕绿,堤水月留弯。
杨蕋风团去,虫丝燕掠还。
行经双只堠,曾未彻重关。

译文

收起
用茅草搭成的居所疏落清寂,平缓浅淡的青山四周长满苍松。
砍伐桑树后绿荫如从云间坠落,堤岸的水波里留住了一弯新月。
杨花花蕊被旋风团团卷去,蛛丝被归燕一掠带回。
我一路走来经过了一个又一个里程路标,却还没有走出层层关隘。

注释

收起
  • 萧萧形容居所疏落清冷的样子。
  • 浅浅这里形容山势平缓低浅的样子。
  • 杨蕋蕋是“蕊”的异体字,指杨花的花蕊。
  • 双只堠古代标记里程的土堆,古代制度常为五里设单堠,十里设双堠,这里泛指行旅途中的里程路标。
  • 意为通过、走完。
  • 重关指层层叠叠的关隘,也暗喻行旅前路漫漫的险阻。

赏析

展开
这首诗是典型的即景抒情行旅诗,结构工整,情景交融。开篇首联便勾勒出中江道上清幽素朴的山野画面,茅草居所疏落,青山环植苍松,平缓淡雅,开篇就奠定了静谧的基调。

颔联与颈联是全诗写景的精华,对仗精工,用词灵动。“斧桑云堕绿,堤水月留弯”将道中寻常景色写得充满画意,“堕”“留”两个动词化静为动,赋予自然景色灵动的生趣;颈联捕捉道中细微的动态:杨蕊被风团卷而去,蛛丝被归燕一掠带回,细节鲜活,充满了乡野自然的生趣,可见诗人观察细致入微。

尾联收束到行旅自身的感怀,一路走来经过了无数里程路标,却仍然没有走出层层关隘,含蓄地透出诗人漂泊途中前路漫漫的惆怅之感,景中藏情,余味含蓄悠远。

创作背景

展开
这首诗是宋代诗人李新行役途经中江(今四川德阳境内)时所作的行旅写景诗。

李新一生仕途坎坷,长期辗转各地为官,多有行旅漂泊的经历,这首诗便是他在道中行进时,即目所见山野景色,有感而发写下的作品。

名句摘录

收起

茅结萧萧宅,松周浅浅山。

斧桑云堕绿,堤水月留弯。