古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
安溪
李新
· 宋代
拼音
译文
复制
岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。
寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。
愁里诗情随浩渺,鸟边春梦入钩辀。
泉嘶石鼎新茶熟,且为山僧更少留。
译文
收起
岸边芳草绵延,一叶小舟漂荡河面,山野烟霭散尽,澄澈水光轻轻浮动。
寺院隐在野竹深处,在烟光中隐约可见,清溪从清冷的山间流出,安闲自在地向前流淌。
满怀愁绪里,诗情跟随浩渺的水光延展,飞鸟鸣叫声中,旧日春梦萦绕在耳畔心头。
石鼎里泉水嘶鸣,新煮的茶水已经熟透,我姑且为了山中僧人再稍作停留。
注释
收起
钩辀
原指鹧鸪的鸣叫声,这里泛指飞鸟的鸣叫声。
石鼎
古代用石料制成的烹煮器具,此处用来烹煮新茶。
微茫
隐约模糊、不清晰的样子。
浩渺
形容水面辽阔广阔、无边无际的样子。
赏析
展开
这首七言律诗是典型的宋诗即景抒怀之作,结构层次清晰,由行舟观景写到休憩品茗,景与情自然交融,浑然一体。
开篇从行舟览景起笔,岸草、野烟、水光勾勒出安溪空灵淡远的整体风貌,“野烟开尽水光浮”一句,将晴日溪上烟消雾散、水光澄澈的状态写得生动传神,开篇就营造出清寂开阔的氛围。颔联进一步铺展画面:寺院隐在野竹之后隐约可见,清溪从寒山流出自在奔涌,一静一动,将山野的清幽闲旷之气烘托出来,“自在流”三字一语双关,既写溪水的天然状态,也暗透出诗人对这种安闲自在境界的向往。
颈联由景入情,行旅漂泊的愁绪之中,诗情随着浩渺的水光延展生发,耳边鸟鸣勾起旧日的春梦,将淡淡的愁思融入景物,情景浑然一体,不着痕迹。尾联收束到当下休憩场景,泉声嘶鸣在石鼎之间,新茶已熟,诗人愿为山僧稍作停留,既写出了山水茶香带来的片刻闲适,也含蓄点出行旅漂泊的落寞,余味悠长。全诗语言清丽自然,意境清寂淡远,很好体现了宋诗融情入景、思致含蓄的特点。
创作背景
展开
李新是北宋末年诗人,进士出身,仕途屡遭贬谪,一生多有行旅游历经历。
这首诗是他行旅途经安溪时,即目所见山水有感而作。宋代士人向来有游山玩水、寄情林泉的传统,这首诗便是诗人在行旅中记录山水感悟的即景之作。
名句摘录
收起
岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。
寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。