留宿田家

郭印 · 宋代

晚落前溪水,田家借一椽。
容身函丈地,阖眼湿薪烟。
马宿牛栏下,人眠狗窦边。
此行频窘涩,吾意亦安然。

译文

收起
傍晚时分停驻前溪饮水,得到田家出借一间小屋容身。
能够容身的不过一丈见方的狭小之地,闭上眼也浸在湿柴的烟火气息里。
马匹安顿留宿在牛栏之下,我就睡在靠近狗洞的简陋墙边。
这一趟出行频频遭遇窘迫困苦,我的内心却依旧安然平静。

注释

收起
  • 一椽代指一间小屋,椽是架在屋梁上的构件,故以此代称房屋。
  • 函丈本指讲学坐席间一丈见方的空间,此处形容容身之地十分狭小。
  • 阖眼闭眼。
  • 狗窦狗进出的墙洞,此处用来形容居所残破简陋。
  • 窘涩窘迫困厄,指处境艰难不顺。

赏析

展开
这首诗以质朴写实的笔调,书写行旅留宿的经历,章法先抑后扬,意蕴耐人寻味。

前六句纯用白描,极言处境的窘迫不堪:容身之地狭小逼仄,湿柴烟火熏人,马匹只能宿在牛栏,诗人自己睡在狗洞边,处处坐实了留宿条件的艰苦,将荒村行旅的窘迫刻画得真实可感。

末两句笔锋陡然一转,将外在的困境宕开,点出诗人内心的安然自若。恶劣处境与旷达胸襟形成鲜明反差,凸显了诗人随遇而安、不以穷窘萦怀的品格,全诗语言浅近无华,却于平实中见风骨,格调自成一家。

创作背景

展开
郭印是两宋之际诗人,出身成都,一生宦海浮沉,常年辗转出行,这首诗收录于其个人文集《云溪集》,是诗人行旅途中日暮遇雨,留宿农家时即兴所作。