浮杯

洪适 · 宋代

南北芝泉一涧开,穿花度柳势萦回。
不须元巳方修禊,才遇良辰便泛杯。
行止岂由人智巧,沉浮长与客惊猜。
急流一去谁争先,却有先游殿后来。

译文

收起
南北两处芝泉被一道山涧连通,溪水穿花过柳,走势曲折萦回。
不必等到三月元巳才举办修禊仪式,只要遇上好时辰就可以浮杯饮酒。
浮杯的行进停留哪里由人的智巧决定,它的上下沉浮常常让游人惊疑猜测。
急流奔泻而去人人都想争先,反而有出发在前的停留在了最后。

注释

收起
  • 元巳指农历三月上旬的巳日,是古代修禊活动的固定日期。
  • 修禊古代传统民俗,春季人们到水边举行祭祀仪式,用来祓除不祥、祈福消灾。
  • 泛杯即浮杯,曲水流觞活动中将酒杯放在水面上漂流,供游人取用饮酒。
  • 殿后本义为行军时走在队伍最后,这里指落在所有人后方。

赏析

展开
这首诗前两联先写景后叙事,描绘了芝泉萦回、花柳掩映的清雅园景,自然点出浮杯宴游的闲适乐事,笔调明快疏朗,尽显诗人归隐后悠然自得的心境。

后两联由事入理,借浮杯漂流的日常小事生发议论,蕴含深刻的人生哲思:行止进退从来不由人力智巧强求,急流中人人都忙着争先,反而常有原本领先的人落在最后,既暗合了道家“不争”的思想,也暗含诗人对官场钻营、一味争先风气的否定,托物言志,理趣浑然,余味悠长。

创作背景

展开
洪适是南宋著名官员、学者,为官正直,晚年因反对权贵专权罢官归隐,在故乡鄱阳修筑盘洲园,终日寄情山水,宴饮游乐。

“浮杯”是古代曲水流觞的传统宴游游戏,人们将酒杯放在水上顺流漂浮,酒杯停在谁面前,谁就取杯饮酒,这首诗就是洪适在盘洲园芝泉边参与浮杯活动时创作的。

名句摘录

收起

南北芝泉一涧开,穿花度柳势萦回。

不须元巳方修禊,才遇良辰便泛杯。