拄杖

姜特立 · 宋代

脚力未须扶,时时踏莎径。
爱君如友生,伴我山行兴。

译文

收起
我的脚力尚且不需要搀扶,你常随我踏过长满莎草的山野小径。
我喜爱你就如同知心好友一般,你陪着我生出游山玩水的兴致。

注释

收起
  • 友生泛指知心好友,典出《诗经·小雅·棠棣》“虽有兄弟,不如友生”,此处指诗人将拄杖视作亲近的友人。
  • 莎径长满莎草的山野小路。莎,是一种生长在潮湿地带的多年生草本植物。
  • 山行兴登山出游的兴致逸兴。

赏析

展开
这是一篇构思精巧的咏物小诗,通篇不刻意刻画拄杖的外形,只从人与拄杖的日常相处落笔,淡而有味,情韵十足。

开篇一句“脚力未须扶”看似闲笔,实则点明拄杖并非只是助力行路的工具,更是相伴日常出游的随身之物。诗人将无生命的拄杖拟人化,称其“爱君如友生”,把器物写出了知己般的亲近感,质朴浅白的语言中,自然透出诗人晚年闲居山野的淡泊襟怀,也藏着他对寄情山水生活的悠然喜爱。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人姜特立晚年闲居山野时所作。

姜特立一生仕途不顺,曾因性格刚直触怒权贵被罢官,晚年长期闲居故乡浙江丽水一带,寄情山水,日常出游以拄杖为伴,因而写下这首短小的咏物诗吟咏随身之物。