挽周判院

喻良能 · 宋代

昔年胪唱下彤墀,名压人头似牧之。
风动鳣堂昭武日,化行雉径敬亭时。
曾无簪笔朝端用,何以修文地下为。
我老不堪供执绋,独将双泪逗瑶巵。

译文

收起
当年殿试唱名你立于宫前丹阶,才名冠绝众人,才华堪比杜牧。
你任职昭武时讲学传礼风教畅行,治理敬亭时仁政施布教化普及。
你才具出众却没能在朝廷受重用,为何天不假年让你赴地下修文。
我年老衰迈不能亲自为你送葬,只能将哀悼清泪洒入祭奠酒杯。

注释

收起
  • 胪唱古代科举殿试后,皇帝传旨召见新科进士,依次唱名传呼,称为胪唱,这里指科举登第。
  • 彤墀即丹墀,宫殿中涂成赤色的台阶,借指朝廷宫殿。
  • 牧之唐代诗人杜牧字牧之,此处用来比喻周判院才华出众如同杜牧。
  • 鳣堂典出东汉杨震讲学堂,后代指官吏讲学施教的场所。
  • 化行雉径用鲁恭治中牟的典故,鲁恭为政仁厚,连野鸡都不离开境内,此处用来赞美周氏治理地方仁政爱民,教化通行。
  • 修文地下典出传说,颜渊死后为地下修文郎,后用来指文士去世。
  • 执绋原指送葬时帮助牵引灵车,后泛指送葬。
  • 瑶巵玉制的酒杯,此处指用来祭奠的酒器。

赏析

展开
这是一首情辞兼备的挽诗,结构严整,用典贴切,情感沉挚。

首联从登第旧事写起,开笔就点出逝者才名出众,以杜牧作比,直接奠定了追念逝者的基调,也凸显了逝者的才学品格。颔联宕开一笔,追忆逝者为官的经历,用鳣堂、雉径两个典故,精炼地概括了逝者施教有方、治民有绩的一生,暗赞其仁政才德,含蓄蕴藉。

颈联转为惋惜感慨,感叹逝者才德兼备却未能在朝廷得到重用,只能抱才而逝,既表达了对逝者坎坷际遇的同情,也暗含对当时用人不公的微婉批评,拓宽了诗歌的情感深度。尾联收束到自身当下的哀悼,说自己年老不能亲自送葬,只能洒泪遥祭,朴实的话语里蕴含着真挚深沉的哀思,余味悠长。

全诗从才名、治绩、际遇、哀悼层层推进,将赞美、惋惜、怀念融为一体,符合挽诗的体例,又不失个人情感的真切流露。

创作背景

展开
这是南宋诗人喻良能创作的一首挽诗,挽吊对象是已故周姓判院。判院是宋代对签书判官厅公事一类官职的通称,诗人与逝者有旧交,听闻逝者讣讯后,写下这首诗抒发悼念之情。