招隐操·招隐

朱熹 · 宋代

南山之幽,桂树之稠。
枝相樛,高拂千崖素秋,下临深谷之寒流。
王孙何处,攀援久淹留。
闻说山中,虎豹昼嗥。
闻说山中,熊罴夜咆。
丛薄深林鹿呦呦。
猕猴与君居,山鬼伴君游。
君独胡为自聊,岁云暮矣将焉求。
思君不见,我心徒离忧。

译文

收起
南山的深处幽静非常,桂树长得繁茂稠密。
树枝相互弯曲缠绕,高处拂过千崖明净的秋色,下方深谷中流淌着寒冷的溪流。
隐居的王孙你如今在哪里,攀援桂树久久在此停留。
听人们说深山之中,虎豹在白天嗥叫。
听人们说深山之中,熊罴在夜间咆哮。
草木丛生的深林里野鹿呦呦鸣叫。
猕猴和你一同居住,山鬼陪伴你遨游。
你为什么偏偏独自在此聊度,岁月已经迟暮你还将寻求什么。
思念你却见不到你,我的心中空自充满忧愁。

注释

收起
  • 形容树木枝干弯曲缠绕的样子,读音为jiū。
  • 王孙原指贵族子弟,后多用来指代隐居山林的隐士,此处指作者隐居不归的友人。
  • 淹留指长期停留、滞留,指友人长期隐居山中。
  • 丛薄指草木丛生的地方,丛指草木聚集,薄指杂草交错生长。
  • 呦呦野鹿鸣叫的声音,化用《诗经》“呦呦鹿鸣”的经典意象。
  • 胡为文言疑问用法,即“为什么,为何”。
  • 离忧“离”通“罹”,意为遭遇忧愁,此处指深深的忧伤。

赏析

展开
这首作品承袭骚体招隐的传统,章法明晰层层递进,情感真挚恳切。开篇先渲染南山桂树幽深繁茂的清幽之景,既点出友人隐居的环境,也暗含对隐士身份的呼应,自然引出下文对王孙的思念。

接着作者复用“闻说山中”的排比句式,铺陈山中虎豹熊罴昼夜出没的险恶环境,呼应旧作《招隐士》的经典意象,点明招唤友人归来的缘由,层层铺垫之后,结尾直抒胸臆,以“思君不见,我心徒离忧”收束,将挂念友人的浓浓忧愁直接抒发出来,余味悠长。

艺术上,这首作品语言质朴简洁,音韵明快和谐,既有楚辞香草美人比兴的传统,又一扫旧作的生涩晦涩,读来朗朗上口,情感表达自然动人,是宋代骚体作品中的佳作。

创作背景

展开
本篇是朱熹所作《招隐操》二首的第一首,收录于朱熹整理的《楚辞后语》中。招隐是中国古典文学的传统题材,旧题西汉淮南小山作《招隐士》,主旨为召唤隐居山林的隐士回归世俗。朱熹认为旧作“词旨宏放”但音节晦涩不便歌咏,因此重作新的招隐操。

朱熹一生多次辞官归隐,晚年长期隐居福建武夷山著书讲学,本篇应为朱熹隐居期间,牵挂隐居山林不返的友人而作,借传统招隐主题抒发己意。