冬雨不止

朱熹 · 宋代

忽忽时序改,白日藏光辉。
重阴润九野,小雨纷微微。
苍山寒气深,高林霜叶稀。
田家秋成意,落落乖所期。
旷望独兴怀,戚戚愁寒饥。
事至当复遣,且掩荒园扉。

译文

收起
时光匆匆流转时序更替,白日也收敛了它明亮的光辉。
浓重阴云浸润了辽阔原野,小雨纷纷扬扬下个不停。
青苍山峦深处寒气浓重,高大林木上经霜的叶片已经稀疏。
农家原本怀着秋日丰收的期许,如今愿望早早落了空。
我极目远望不禁牵动愁怀,满心忧戚担忧百姓受寒受饥。
事情既然已然如此就该排遣愁绪,暂且关上这荒园的柴门吧。

注释

收起
  • 忽忽形容光阴匆匆流逝、快速更替的样子。
  • 九野原指九州地域,此处泛指广阔无垠的原野。
  • 落落形容落空、萧条的状态。
  • 乖所期违背了原先的期望,指打破了农家丰收的预期。
  • 戚戚形容内心忧惧、忧伤的样子。
  • 指门,此处指荒园的柴门。

赏析

展开
这首诗打破了人们对朱熹仅为理学家的刻板印象,尽显诗人关心民瘼的仁者情怀,质朴自然却情真意切。

诗歌采用层层铺叙的结构,开篇从时序变化落笔,依次勾勒白日藏辉、阴云润野、苍山寒重、霜叶稀疏的冬雨天象,一步步渲染出凄冷压抑的氛围,为后文抒发愁怀做好了铺垫。

后半部分由景入情,从自然景物转到农家生计,直接点出农家丰收期望落空的现实,直白道出诗人忧心百姓饥寒的恳切心情。结尾两句“事至当复遣,且掩荒园扉”看似故作达观自我排遣,实则藏着诗人无力改变灾情的沉郁无奈,情感含蓄深厚,余味悠长。

创作背景

展开
朱熹一生治学讲学之余,始终关心民间农事与百姓疾苦,这首诗是他中年闲居乡野(今福建武夷山一带)时的作品。

南宋时期江南地区秋冬多雨,连绵冬雨会严重影响秋收作物的晾晒与收成,朱熹亲眼目睹灾况,触景生情写下了这首即景抒怀的诗作。