古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
九日
朱熹
· 宋代
拼音
译文
复制
故国音书阻一方,天涯此日思茫茫。
风烟岁晚添离恨,湖海尊前即大荒。
薄宦驱人向愁悴,旧游惟我最颠狂。
细思万石亭前事,辜负黄花满帽香。
译文
收起
故乡的音信被阻隔在天各一方,重阳此日身在天涯,愁思茫茫无边。
岁暮风烟迷濛,更添离别憾恨,漂泊湖海之间,酒筵前恍如身处荒远异乡。
卑微官职驱使人日渐愁苦憔悴,旧日同游的友人里,唯有我还是那般疏放颠狂。
静静回想当年万石亭前的旧事,如今早已辜负了满头沾惹的菊花清香。
注释
收起
九日
即农历九月初九重阳节,古代习俗有重阳登高、赏菊。
尊前
指酒樽之前,即饮酒时,"尊"同"樽",酒杯。
薄宦
卑微的官职,是古代不得志官吏的自谦说法。
万石亭
朱熹早年与友人同游的故地,位于今福建南平。
黄花满帽香
化用东晋孟嘉落帽的典故,孟嘉重阳游山风吹落帽不觉,后成为重阳雅集的常用典故,此处指赏菊雅兴。
赏析
展开
这是一首重阳怀人感怀的七律,情感沉郁,意蕴深厚。
开篇首联直接点题,开门见山,将音书阻隔、天涯思家的茫远愁绪直接铺陈开来,奠定了全诗惆怅的基调。
颔联借景抒情,将羁旅漂泊的身世之感融入苍茫之景,风烟岁晚、湖海大荒,既写出了空间的荒远,也烘托出诗人内心的孤苦离愁,意境阔大而苍凉。
颈联以对比收束身世感慨,"薄宦驱人"的愁悴,反衬出旧游时"唯我最颠狂"的疏狂,暗透出诗人不随世俗的本性与仕途磋砣的无奈。
尾联以回忆收束,今昔对比,叹辜负黄花雅兴,将对旧游故交的思念、对身世漂泊的怅惘融为一体,含蓄深沉,余味不尽,既有朱熹诗典型的理路整饬,也不失真挚动人的抒情韵味。
创作背景
展开
这首诗是朱熹宦游在外时,于重阳佳节感怀所作。
朱熹一生仕途多舛,因政治主张不同屡遭排挤,长期辗转各地任职,难得归乡。重九登高,触景生情,思念故园旧友,遂写下这首怀人感怀之作。
名句摘录
收起
故国音书阻一方,天涯此日思茫茫。
风烟岁晚添离恨,湖海尊前即大荒。