野望

朱熹 · 宋代

登高立马瞰晴川,四面平林接暝烟。
东望不堪频极目,归心已度鸟飞前。

译文

收起
登高后立马勒缰,眺望晴朗开阔的江河平川,四周成片的平林连接着傍晚的苍茫烟霭。
向东眺望,我不忍心再三极目远望,归家的心已经飞过了飞鸟飞去的前方。

注释

收起
  • 眺望、俯视,这里指登高远望。
  • 暝烟傍晚时分的烟霭雾气。
  • 不堪不忍心,此处指不能忍受乡思一再被触动。
  • 极目用尽目力向远处眺望。

赏析

展开
这首小诗即景生情,简洁却意蕴深厚。前两句先写登高所见之景,晴川辽阔,平林苍苍,笼罩着淡淡的暝烟,开阔而苍茫的景物描写,为下文的思乡之情铺垫了黯淡怅惘的氛围。

后两句抒情角度新颖,不说归思难收,只说“归心已度鸟飞前”,将抽象无形的思归之心写得具体可感,用飞鸟的迅疾衬托归心之切,构思巧妙。“东望不堪频极目”一句,含蓄道出望不见故乡反添愁思的复杂心情,情感真挚细腻,打破了人们对朱熹作为理学家重说理轻抒情的刻板印象,可见诗人平易动人的真性情。

创作背景

展开
朱熹一生多次辗转各地,或宦游任职,或访友讲学,常年行旅在外。

本诗是诗人途中登高远望时,触景生情生发归思,因而创作的这首怀乡小诗。