朱熹 · 宋代

独宿山房夜气清,一窗凉月共虚明。
邻鸡未作人声绝,时听高梧滴露鸣。

译文

收起
独自留宿山间书斋,夜晚的空气清冽澄澈,清冷月光落满窗棂,和空寂的环境共成一片澄澈清明。
邻家的雄鸡还未啼鸣,世间人声早已沉寂,我时不时能听到高大梧桐上露水滴落的轻响。

注释

收起
  • 山房指山中的房舍,这里指朱熹在山间讲学著述的书斋。
  • 夜气指夜晚山间清冷宁静的空气,宋代理学中也以夜气比喻澄澈清明的本心状态。
  • 虚明空寂澄澈,明亮清朗。
  • 滴露鸣指露水滴落在梧桐叶上发出的细微声响。

赏析

展开
这首小诗最突出的艺术特色是以有声衬无声,将山居深夜的静谧氛围写到了极致。开头两句先从整体感受入手,独宿山房,夜气清冽,凉月照窗,天地空明,开篇就给全诗定下了清冷安宁的基调,也暗合诗人宁静的心境。

后两句进一步渲染静谧氛围:邻鸡未啼,人声已绝,整个山林已经陷入彻底的岑寂,此时诗人捕捉到了极细微的声响——梧桐叶上露水滴落的轻鸣。以极细小的声响反衬环境的幽静,比直接写寂静更有感染力,把山房夜的静谧鲜活地展现了出来。

作为理学家的朱熹,这首小诗不止是写景,更暗合理学“静中养气”的追求:夜气清明、虚明静定,既是山中夜景的真实写照,也是诗人澄澈安宁本心的外化,景与理浑然一体,毫无说教痕迹,读来只觉清味悠长。

创作背景

展开
这首诗是朱熹隐居山间讲学期间,夜宿山居书斋时创作的即景小诗。

朱熹一生大半时间都在闽北山间兴办书院、著述讲学,长期的山居生活让他对山林夜景有着极为细腻敏锐的观察,这首小诗便是他日常山居宁静体验的凝练书写。