分蝗食

章甫 · 宋代

田园政尔无多子,连岁旱荒饥欲死。
今年何幸风雨时,岂意蝗虫乃如此。
麦秋飞从淮北过,遗子满野何其多。
扑灭焚瘗能几何,羽翼已长如飞蛾。
天公生尔为民害,尔如不食焉逃罪。
老夫寒饿悲恼缠,分而食之天或怜。

译文

收起
农田本来就没多少收成,连年旱灾饥荒饿得快要死。
今年好不容易风调雨顺,哪想到蝗虫居然成了这般大祸害。
麦熟时节从淮北飞来而过,遍野留下蝗卵数量多得惊人。
焚烧掩埋能扑灭多少呢,蝗虫翅膀已经长成像飞蛾一样乱飞。
上天生下你本来就是害百姓,你如果不吃粮食又怎能逃开罪责。
老夫我饥寒交迫悲愁缠心,分吃你蝗虫上天或许会垂怜我。

注释

收起
  • 政尔原本,本来。政通“正”,尔为语助词,无实义。
  • 连岁连年,连续多年。
  • 麦秋指麦子成熟的时节,古人以五谷成熟为秋,麦熟在四月,故称麦秋。
  • 遗子指蝗虫产下的卵。
  • 焚瘗焚烧和掩埋,是古代防治蝗灾的处理方法,瘗(yì)意为掩埋。
  • 羽翼原指翅膀,此处代指已经发育完成的成年蝗虫。

赏析

展开
这首诗是宋代反映民生疾苦诗作中的精品,以质朴直白的笔法层层递进,写出了灾荒中百姓走投无路的绝境,情感沉郁悲愤,极具冲击力。

诗歌开篇先铺垫连年灾荒的惨状:原本田园出产就有限,又遭遇连续多年的旱灾饥荒,百姓早已濒临饿死。接着笔锋一转,写今年终于风调雨顺,百姓刚刚生出一线生机,不料蝗灾突如其来,希望瞬间破灭,一扬一抑之间,把灾难的残酷加倍放大,张力十足。

结尾两句尤为沉痛刺骨:原本啃食庄稼、祸害民生的蝗虫,如今反倒成了饥民果腹的食物,诗人以“分而食之天或怜”的直白表述,道尽了底层百姓走投无路的悲惨处境。没有刻意激烈的控诉,却满含诗人对百姓的深切同情,读来令人恻然,拥有直击人心的力量。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人章甫所作,章甫出身贫寒,长期生活在民间,对底层百姓的疾苦有深切的体察,为官期间也多关注民生实况。

南宋时期,江淮一带灾荒连年,旱灾之后又爆发大规模蝗灾,百姓颗粒无收,衣食无着,最终被逼到了靠吃蝗虫活命的绝境,诗人亲眼目睹惨状,心怀悲愤写下了这首诗作。