上黄漕

章甫 · 宋代

汉初曲逆未侯日,穷巷席门谁见收。
固是知人甚难事,悬知同类合相求。
客怀夜雨打破壁,世事春江横钓舟。
为报能文韩吏部,吹嘘籍湜预名流。

译文

收起
汉初陈平尚未封侯之时,身居穷巷柴门,谁肯将他收留。
本来就说知人识人是十分困难的事,可想而知同道之人本该互相访求。
客居的愁怀被夜雨打漏破旧墙壁,世事浮沉,我自可在春江之上横舟垂钓。
特意告知您这位如韩愈一般的能文长者,希望您能提携,让我也能跻身名流之列。

注释

收起
  • 曲逆指汉初名臣陈平,他曾受封曲逆侯,此处作者以未封侯的陈平自比,说自己出身寒微尚未得志。
  • 席门以席草当作门,形容居所简陋,家境贫寒。
  • 悬知料想,推知。
  • 韩吏部指唐代文学家韩愈,他曾官任吏部侍郎,此处借指被投赠的黄漕,称赞对方文名卓著、官位显要。
  • 籍湜指唐代的张籍与皇甫湜,二人都是韩愈的得意门生,此处作者以籍湜自比,希望能得到黄漕的提携。

赏析

展开
这首干谒诗写得委婉得体,不卑不亢,艺术分寸拿捏得恰到好处。开篇用陈平未遇的典故自况,开门见山点明自己出身寒微、无人赏识的处境,情感真挚,毫无造作之态。

颔联承接开篇,既感叹知人识才之难,又点出同类相求的情理,自然引出投赠求荐的题意,过渡流畅自然,不着痕迹。

颈联即景抒怀,"客怀夜雨打破壁,世事春江横钓舟"一联造语新奇,将个人客居穷愁的困顿处境,与看淡世事、闲散自在的心境结合,既吐露了当下的窘迫,又显出作者不卑不亢的风骨,避免了干谒诗常见的卑屈气。

尾联收束题意,沿用韩愈与籍湜的典故,将对方比作名重一代的韩愈,自比门生籍湜,委婉提出提携举荐的请求,用典贴切,分寸得当,堪称干谒诗中的上乘之作。

创作背景

展开
章甫是南宋高宗、孝宗时期的诗人,一生未入仕,长期隐居民间。这首《上黄漕》是一首干谒诗,是作者投赠给时任漕运使的黄姓官员,希望得到对方赏识与举荐所作。

宋代文人干谒之风盛行,不少寒士会投诗给当权官员,以求得到举荐入仕的机会,本诗就是这类作品的代表。