江上舟中

廖行之 · 宋代

京尘无奈染征衣,况是南宫逐客归。
后夜子陵台下去,祇应惭愧钓鱼机。

译文

收起
京城的风尘无可奈何沾染了我宦游的征衣,更何况我本就是从南宫被逐的归人。
等日后我经过子陵台下,只会满心惭愧,面对严子陵当年垂钓的渔机。

注释

收起
  • 征衣远行人宦游途中所穿的衣服。
  • 南宫宋代常用南宫代指礼部。
  • 逐客作者自指,指被朝廷贬斥逐出官场的士人。
  • 子陵台又称严陵濑,在今浙江桐庐富春江畔,是东汉隐士严光(字子陵)隐居垂钓的地方。
  • 钓鱼机代指严子陵归隐垂钓的出世机缘与闲散心境。

赏析

展开
这首诗借古人典故抒发怀抱,情感沉郁真实,毫无矫揉造作之感。

开篇两句直接点明自身处境:宦游京国,风尘染衣,更何况已是失意逐客、落魄归乡,“无奈”二字道尽了仕途不顺的苍凉落寞。后两句宕开一笔,借严子陵归隐钓台的典故收束情志,严子陵不慕荣华,终身归隐,自己却奔波仕途,最终落得逐客的结局,面对古人遗迹生出惭愧,含蓄地表达了对官场风尘的厌倦,以及对归隐出世的向往,语浅情深,蕴藉深沉。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人廖行之罢官归乡途经富春江时所作。

廖行之仕途不顺,曾因廷对时言论不合上位者心意,被排斥出礼部(宋代称礼部为南宫),这首诗就是他离京归乡路过子陵钓台时,写下的感怀之作。