呈游大冶

王炎 · 宋代

昔在桃溪少壮时,而今衰飒鬓成丝。
悲欢三十年中事,付与寒窗酒一鸱。

译文

收起
回想当年在桃溪的时候我正值少壮年华,如今我精神衰颓,鬓发已经变得斑白如丝。
三十年间经历的无数悲欢离合往事,如今都将它交付给寒窗之下的这一壶美酒。

注释

收起
  • 衰飒指衰老颓唐,精神不振,也可形容景物萧条衰败。
  • 鬓成丝鬓角的头发变得斑白如丝,形容人已经年老。
  • 酒一鸱鸱即鸱夷,古代用来盛装酒的皮制袋子,酒一鸱指一囊酒、一壶酒。

赏析

展开
这首诗是晚年感怀之作,以今昔对比开篇,将少时少壮意气与如今衰老情态并置,时光摧人的怅惘之感扑面而来,不假修饰却情感浓烈。

后两句收束三十年悲欢,将所有过往都付与一杯酒,看似旷达超脱,实则藏着半辈子的沧桑沉郁,质朴平淡的语言中蕴含着深厚的人生感喟,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人王炎寄赠给旧友游大冶的作品。王炎一生仕途多舛,晚年退居山林,与故友相交,常作诗抒发人生感慨。

彼时诗人已经年届垂暮,与旧友阔别近三十年,重逢或寄书之际感念时光流逝、世事变迁,因而写下这首寄呈之作。