山居

周南 · 宋代

燏火烧乌桕,敲冰煮石楠。
烈风冬日夜,短褐野人庵。
麦地宜秧谷,香栾记接柑。
山中无槷具,日影渐移南。

译文

收起
燃起小火烧乌桕柴,敲开冰块烹煮石楠。
冬日里烈风日夜不停,隐者着短褐住在山野草庵。
麦地适宜栽种秧谷,记得香栾树接过柑枝嫁接。
山中没有测日影计时的器具,只见太阳影子渐渐向南移转。

注释

收起
  • 燏火这里指烧薪的小火,也泛指柴火。
  • 乌桕落叶乔木,木质坚实,常被用作薪柴。
  • 石楠常绿乔木,叶片可制茶也可入药,山中隐者常取用。
  • 短褐古代平民或隐者所穿的粗布短衣。
  • 野人庵山野隐者居住的草庵。野人此处指隐居山野的人。
  • 香栾柚子的古称,属柑橘属植物,常作为砧木嫁接柑树。
  • 槷具古代用来测量日影、计算时间的器具,槷指测日影的标杆。

赏析

展开
这首诗以白描手法勾勒冬日山居的日常图景,通篇质朴自然,淡而有味,深得田园隐逸诗的真意。

首联开门见山,直接点出山居冬日的生活细节:烧乌桕为薪,敲冰煮茶,“敲冰”二字既点出冬日的清寒,也透出隐者不为外物所扰的从容闲适。颔联承上写环境与居者,烈风呼啸的冬日里,隐者身着粗布短衣安居草庵,安贫乐道的情态跃然纸上。

颈联转写山居的园艺农事,种谷栽秧、嫁接柑果,透出浓郁的田园烟火气息,打破了隐逸诗常有的枯寂之感,可见诗人的山居并非脱离生活的枯坐,而是亲力亲为,在劳作中自得其乐。尾联收束全诗,山中没有计时的器具,唯见日影缓缓南移,写出了山居忘时、物我相安的闲散境界,余味悠长,浑然天成。

创作背景

展开
周南是南宋永嘉学派代表学者之一,师从叶适,为人刚直,仕途多有不顺。

他一生大部分时间隐居于吴地山野,这首五言律诗即创作于隐居期间,记录冬日山居的日常情态,展现了他的隐居生活状态。

名句摘录

收起

燏火烧乌桕,敲冰煮石楠。

烈风冬日夜,短褐野人菴。