赤壁

李壁 · 宋代

赤壁危矶几度过,沙头江上郁嵯峨。
今人误信黄州是,犹赖水经能正讹。

译文

收起
我曾几度经过这座赤壁高耸的石矶,江岸之上山势高峻,雄伟巍峨。
如今的世人错误相信黄州就是当年的赤壁古战场,幸而还能依靠《水经》的记载纠正这个讹误。

注释

收起
  • 危矶指江边高耸陡峭的石矶,矶是突出江边的岩石。
  • 郁嵯峨形容山势高峻雄伟、雄浑苍茫的样子。
  • 黄州即今湖北黄冈,宋代黄州城外有赤鼻矶,被后世误传为三国赤壁古战场。
  • 正讹纠正错误的讹传。讹,指错误的说法。
  • 水经这里指北魏郦道元所注的《水经注》,书中明确记载赤壁古战场位于长江南岸,位置与黄州赤鼻矶不同。

赏析

展开
这首诗是宋代“说理考据入诗”的典型作品,短小精悍,观点鲜明,别具一格。

开头两句从叙事写景入手,先点出自己数次经过赤壁的经历,再用“郁嵯峨”三字勾勒出赤壁矶雄伟险峻的形貌,起笔平实自然,没有刻意雕琢。后两句转入议论,直指当世以讹传讹的错误,又点出考据的依据,有理有据,态度鲜明。

传统咏赤壁怀古诗多抒发兴亡感慨、人生情怀,这首诗却以诗论学,把考据辨析融入绝句创作,既体现了宋代学术发展的背景特色,也拓展了咏史诗的内容边界,读来简洁有力,自成一家。

创作背景

展开
李壁是南宋著名史学家、诗人,治学严谨,尤擅前代史事考据。这首七言绝句是他多次途经长江赤壁古矶时,有感于坊间对赤壁位置的讹传而作。

自魏晋之后,坊间逐渐误将黄州赤鼻矶认作三国时期孙曹大战的赤壁古战场,到宋代这一错误说法已经广为流传,李壁依据北魏郦道元《水经注》的明确记载考证出古赤壁的真实位置,于是写下这首诗辨析正误。