浣花即席

魏了翁 · 宋代

轻飔濯袢暑,清与耳目谋。
江山新容态,真意烂不收。
榜人以戒余,将事东郊游。
川后且静波,冯夷亦安流。
联镳载群彦,骈筵驾方舟。
月中乱平渺,高舂尚夷犹。
俯瞰大江横,仰看苍云浮。
滔滔去不息,亹亹生无休。
俯仰三太息,发我心悠悠。
未省昔之人,曾有此乐不。
团团转兰枻,突见龙棹头。
哄然两敌国,蒿矢迅不留。
所争何为者,对面如仇雠。
少须游人散,天暝风泠飕。
清兴浩无极,洗醆更劝酬。

译文

收起
微风吹走了溽热的暑气,清爽之气沁入耳目,让人神清气爽。
山水焕发出崭新的容态,其中的自然真意充沛烂漫,几乎容纳不下。
船夫早早提醒我,我们今天要启程前往东郊郊游。
河神让江波平静下来,水神也让江流安稳不汹涌。
众贤士并马而行,我们并舟连席,一同出游。
月光下江面平旷浩渺,直到傍晚我们还悠然流连。
低头看见浩荡大江横亘眼前,抬头仰望苍白云朵自在飘浮。
江水滔滔奔流不止,万物生生不息运转不停。
俯仰天地间我再三叹息,引动我心中悠远的思绪。
不知道古时候的人们,也曾拥有过这样的快乐吗?
兰木船桨在船边打转,忽然看到两艘龙船冲向前头。
一时间双方哄然对峙如同敌对两国,箭发飞驰迅疾不停留。
他们所争夺的到底是什么呢?对面相逢就如同仇人。
没过多久游人散去,天色昏暗,清风冷冷吹来。
清雅的游兴浩瀚没有尽头,洗净酒盏再互相劝饮酬答。

注释

收起
  • 轻飔轻柔的凉风。
  • 袢暑溽热的暑气。
  • 烂不收形容真意充沛烂漫,难以尽纳,指景物内涵丰厚动人。
  • 榜人船夫,驾船的人。
  • 川后古代传说中的河神。
  • 冯夷古代传说中的水神。
  • 联镳马衔相连,指并马而行。
  • 群彦众多贤士,指同游的友人。
  • 骈筵并列的筵席,指众人同聚宴饮。
  • 方舟两船相并,指并舟而行。
  • 高舂指日落时分,傍晚。
  • 夷犹从容悠然,流连不迫的样子。
  • 亹亹这里形容万物生生不息、连绵不绝的样子。
  • 兰枻木兰制作的船桨,代指精美的船具。
  • 龙棹龙船的船桨,这里代指龙舟。
  • 蒿矢以蒿草做箭杆的箭,这里指龙舟竞赛中射出的箭。
  • 仇雠仇人,仇敌。
  • 泠飕形容风清凉寒冷的样子。
  • 洗醆洗净酒器,准备重新斟酒。
  • 劝酬互相劝酒,宴饮酬答。

赏析

展开
这首诗结构清晰,由游起兴,由景生思,在纪行中融入哲理,是宋代山水说理诗的典型作品。

诗歌开篇先写出游的宜人气候,继写江行的安稳、同游的高雅,再绘江天云水的阔大之景,由此生发“滔滔去不息,亹亹生无休”的宇宙人生感慨,笔调闲淡旷远,营造出澄澈清幽的山水意境。随后诗人笔锋一转,记录了龙舟竞赛时众人争胜、对面为仇的场景,用世俗之人汲汲争竞的情态,和自己享受山水清兴的心境形成鲜明对比,暗寓了诗人对世俗奔竞之风的批评,也展现了宋代士人寄情山水、超脱尘俗的胸怀。

全诗语言质朴自然,写景、叙事、议论、抒情融为一体,层次分明,意蕴深厚,读来余味悠长,体现了魏了翁诗文“醇正有法度”的特点。

创作背景

展开
这首诗是南宋学者魏了翁游览成都浣花溪时,即席创作的纪行诗。

魏了翁曾长期在蜀地任职,公事之余常与文人友人同游山水,这首诗完整记录了一次东郊郊游的全过程,在写景记事中融入了对世事人生的思考,是魏了翁山水诗的代表性作品。