看桃偶集僧舍

李龏 · 宋代

看桃临水寺,幽会得文襟。
移石分花坐,含毫对酒吟。
日斜幡影倒,风断磬声沉。
人散清溪暮,鶑啼出柳林。

译文

收起
我们来到临水的寺院观赏桃花,清雅的约会聚来了一众文人知音。
移开石块分开花丛席地而坐,蘸着笔墨对着酒杯吟哦诗句。
夕阳西斜经幡的影子斜倒在地,风声隔断铜磬声响让它渐渐沉寂。
游人散去清溪笼罩在暮色之中,黄莺声声啼叫飞出了柔绿柳林。

注释

收起
  • 文襟指志趣相合的文人友人。
  • 含毫蘸润笔毫,指构思、写作诗歌。
  • 寺院中悬挂的经幡。
  • 寺院常用的钵状打击乐器,多为石制或铜制,用于作法事或报时。
  • 同"莺",即黄莺。

赏析

展开
这首五言律诗层次清晰,结构完整,从入寺看桃雅聚,到分花吟哦,再到日暮景静,最后写人散余韵,顺理成章,浑然一体。

诗作对仗精工,刻画细致,中间两联历来为人称道。颔联写雅集细节,"移石分花"的动作,"含毫对酒"的情态,把文人闲逸吟诗的状态刻画得生动鲜活,如在目前。

颈联转入写景,日光西斜下经幡倒影,风声里断断续续沉下去的磬声,视觉与听觉结合,精准营造出寺院日暮时分静谧悠远的禅意氛围。结尾以人散后的莺啼柳林收束,闹后归静,余韵悠长,含蓄表达了诗人对这种清幽闲逸生活的喜爱,意境悠远。

创作背景

展开
李龏是南宋晚期诗人,字仲南,号雪林,临川(今江西抚州)人,终身不仕,喜好交游江南文人,常优游山水寺院之间。这首诗是诗人与友人偶然同聚城郊临水僧舍观赏桃花时,记录这次雅集所作。

宋代文人喜好雅集游赏,这类记游写景的律诗,正是宋代文人日常闲逸交游生活的文字记录。