古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
出郊即事 其二
朱子恭
· 宋代
拼音
译文
复制
经行阡陌日迟迟,桑柘才方吐绿枝。
只为峭寒交节晚,村家却是拂蚕时。
译文
收起
行走在田间阡陌上,春日渐缓悠长,桑树与柘树刚刚吐出嫩绿的新枝。
只因为料峭春寒推迟了节气更替,村里人家才刚到拂下幼蚕开始养蚕的时候。
注释
收起
阡陌
田间的小路,古代称南北方向的小路为阡,东西方向的小路为陌。
桑柘
桑树与柘树,两种树木的叶片都可用来喂养蚕,是古时乡村常见的树种。
峭寒
料峭的春寒,形容早春天气微寒。
交节
指节气的更替变换。
拂蚕
养蚕的起始工序,蚕种孵化后,将新生的幼蚕(蚕蚁)从蚕纸上轻轻拂下,移到蚕具饲养。
赏析
展开
这首是典型的宋代田园即景小诗,风格质朴平实,全无刻意雕琢的痕迹,全从诗人真实的郊行观察得来,充满生活气息。
开篇两句从诗人行旅视角切入,先点出春日渐长的时令特点,再勾勒桑柘吐绿的初春景象,淡笔点染,清新自然,把郊野春日的舒缓氛围烘托得十分到位。
后两句诗人抓住了田园生活里一个细微的节令特点:春寒推迟了节气,乡村养蚕的时间也因此延后,这种充满生活质感的细节描写,让平淡的景物描写生出鲜活的意趣,体现了宋诗留心日常、于细微处见真醇的特点。
创作背景
展开
朱子恭为宋代诗人,这首诗是其组诗《出郊即事》的第二首。
诗人春日出行游历郊外,目睹田园春景与农事的独特情景,即景感兴写下这首即事小诗。