癸未九日

方回 · 宋代

芙蓉一雨烂枝繁,篱落纷披菊满园。
岁月少恩寒事迫,乾坤多难老身存。
酒逢我辈何拘节,山在吾家不出门。
高可常登亦常醉,独能此日与销魂。

译文

收起
一阵秋雨过后,芙蓉枝桠繁茂,篱笆旁的菊花开得满院纷繁。
岁月对人向来寡恩,秋寒已经渐渐迫近,天下多难之际,我这老朽之身居然还苟存世间。
酒遇到我们这般人何必拘束于礼法节序,我家本就有青山,不必特意出门登高。
高地本就可以常常登临,也不妨常常畅饮,唯独在今日重阳,不免让人黯然伤神。

注释

收起
  • 癸未干支纪年,此处指公元1283年,即南宋灭亡后的第四年,元代元世祖至元二十年。
  • 九日指农历九月初九重阳节。
  • 篱落指农家院落的篱笆。
  • 纷披形容花木枝叶繁茂散乱、舒展盛开的样子。
  • 寒事指秋冬将至的寒冷物候,此处指秋寒日渐迫近。
  • 乾坤代指天地、天下。
  • 拘节拘束于礼法与节序规矩。
  • 销魂形容因感伤深切而心神黯淡、情绪怅惘。

赏析

展开
这是一首宋亡之后的重阳感怀诗,情感沉郁复杂,将身世之感与亡国之悲融为一体,含蓄动人。

开篇两句先写重阳景物,秋雨之后芙蓉枝繁、菊开满园,以寻常秋景起笔,自然点出重阳赏菊的节令特征,为下文抒情做了平缓铺垫。

颔联直抒胸臆,点破时代与个人的境遇:“岁月少恩”叹年华老去,“乾坤多难”暗写宋亡之后天下动荡的乱世现实,“老身存”一句,道尽了亡国遗老苟全性命的酸楚无奈,语淡情深。

颈联宕开一笔,写闲居的旷达姿态:饮酒不必拘于节俗,家有青山不必远出登高,看似超脱旷达,实则暗含无能为力的自嘲,旷达之下藏着隐痛。

尾联收束全诗,明说“常登亦常醉”,结尾转出“独能此日与销魂”,把深藏心底的家国之悲轻轻点出,不直白呼号,却将沉郁的感伤留在诗外,余味悠长。

创作背景

展开
方回是宋末元初著名诗人,本诗中的癸未为元世祖至元二十年(公元1283年),此时南宋已经灭亡四年,方回时年六十七岁,罢官后长期闲居钱塘(今杭州)。

九日即农历九月初九重阳节,古人历来有重阳登高、赏菊、饮酒的习俗,诗人在重阳当日触景生情,结合亡国后的身世遭遇,写下了这首感怀诗作。