初三日甲子雨次日雪上元方立春

方回 · 宋代

我比绛老今何如,甲子三百六十余。
雨多晴少几水旱,往往咎证符占书。
新正三日甲子雨,残腊未春何所主。
通理三白妄自宽,明旦寒檐雪寸许。
耳顺已过从心前,平生目击真可怜。
兵戈屠斫骨骸拄,疾疫葬埋墟墓连。
偶容脱遗鬼录内,贫无人知窘无对。
至此岂可逢歉岁,夜枕梦惊心欲碎。
虽然慎勿尤天公,迩年米价元不穹。
汝自不肯学贪吏,攒眉耸肩甘诗穷。

译文

收起
我比起古代绛地的老寿星,如今年纪算起来如何,算来已经经历了三百六十多个甲子年岁。
这些年雨水偏多晴天稀少,多次发生水旱灾害,往往灾祸的应验都符合占卜典籍里的记载。
新年正月初三就遇上甲子日降雨,残冬尚未入春,这般反常天气究竟是谁主宰呢。
我原本依照常理拿“三白兆丰年”自我宽慰,没想到次日寒冷的屋檐下就积了一寸厚的雪。
我已经过了六十岁耳顺之年,距离七十岁从心之年不远,平生亲眼所见的乱象实在让人痛心。
战乱杀伐之后尸骨四处堆积,瘟疫流行,荒坟一座连着一座连成一片。
我侥幸得以逃脱,名字没有出现在死者的名册上,如今贫穷没人知晓,困窘到无人可以诉说。
落到这般地步怎么还能遇上灾荒之年,夜半从枕上噩梦中惊醒,惊惧得心都要碎了。
即便如此我也绝不敢埋怨天公,近年的米价本来还没有涨到极高的地步。
是你自己不肯效仿那些贪官污吏,甘愿皱着眉缩着肩,守着诗歌安守穷困。

注释

收起
  • 绛老指春秋时期晋国绛地的长寿老人,后用来代指高龄老者,此处是作者自比年寿已高。
  • 甲子干支纪年的一个轮回为一甲子,合六十年,此处作者自言年寿绵长,历经多轮甲子。
  • 咎证灾祸的应验征兆。
  • 占书记载占卜吉凶、预测灾异的书籍。
  • 新正指农历新年正月。
  • 残腊农历年末,残冬时节。
  • 三白旧时俗谚认为三场瑞雪是丰年的预兆,称“三白兆丰年”,此处作者用来自我宽慰。
  • 耳顺出自《论语》,代指六十岁,六十岁可听闻万物而不惑。
  • 从心出自《论语》“七十而从心所欲不逾矩”,代指七十岁,此处作者说自己年过六十,未至七十。
  • 鬼录旧时迷信指登记死者姓名的名册,此处指战乱瘟疫后的死亡名录,作者言自己侥幸存活。
  • 埋怨,归咎。
  • 迩年近年。

赏析

展开
这首诗是典型的即事感怀之作,开篇以绛老自比,将个人年寿与灾异天象结合,一开笔就奠定了沉郁苍凉的基调。

中间部分转写乱世人情,作者亲身经历宋末元初的改朝换代战乱,亲眼见证了兵祸瘟疫带来的生民涂炭,寥寥十二字就勾勒出白骨遍野、荒坟相连的惨状,把个人的苦难放在时代浩劫的背景中,更显沉痛刺骨。侥幸存活后的贫病交加、荒年惊梦,把乱世底层士人的困窘写得真切动人。

结尾一笔宕开,不怨天公,反归自身,点出自己甘守清贫、不肯同流合污的气节。看似自嘲的话语里,藏着乱世士人坚守志节的风骨,语淡意厚,沉郁老辣,很能见出方回晚年诗歌的独特风格。

创作背景

展开
这首诗是方回晚年所作,创作于元朝初年。方回亲身经历了南宋末年的改朝换代之乱,宋亡后隐居不仕,晚年生活穷困潦倒。

这首诗因上元节前立春,正月初三甲子日降雨,第二日又降雪的异常天气触发感慨,结合自身遭遇与时代惨状,写下了这首自伤身世、明志守节的作品。