悲歌五首 其一

方回 · 宋代

三十年前乐事饶,闲身无事暑初销。
携琴嶽寺延秋月,吹笛江楼过夜潮。
自倚豪狂诗句疾,岂虞离乱鬓毛凋。
故人死尽身犹在,交道生涯两寂寥。

译文

收起
三十年前的欢乐乐事繁多,我身闲无事,正好暑气刚刚消退。
带着琴来到山间寺院赏玩秋月,在江楼吹笛,静静度过夜潮涨落。
从前自恃豪狂性情,作诗落笔疾速,哪里料到战乱过后鬓发已经疏凋。
故旧友人都已离世,只剩我尚且苟活,旧交情谊与生平境遇都只剩寂寥。

注释

收起
  • 多,富足,此处指乐事繁多。
  • 嶽寺山间寺院,嶽是“岳”的异体字,指高山。
  • 岂虞哪里料想到,虞,预料、揣度。
  • 离乱指战争造成的社会动乱、亲友离散,此处指宋元易代的战乱。
  • 交道指故交之间的交往往来,此处偏指旧友情谊。

赏析

展开
这首诗最突出的艺术手法是今昔对比,将早年承平时期的悠游快意,与晚年乱离后的寂寥沉哀对照,反差强烈,情感郁厚动人。

开篇从忆旧起笔,“乐事饶”“闲身无事”点出早年承平岁月的自在安乐,为后文的悲慨做足铺垫。颔联“携琴嶽寺”“吹笛江楼”对仗工整,具体描摹出早年诗酒游历的风雅生活,清雅洒脱的画面,和后文的衰老零落形成尖锐反差。

颈联自然转笔落到乱离后的现实,“自倚豪狂”承接早年的意气风发,“岂虞离乱鬓毛凋”陡然一转,道出命运无常与战乱的残酷,转折有力,情感落差骤然生发。

尾联收束全诗,“故人死尽”“两寂寥”将家国倾覆之痛与个人身世之悲融为一体,语浅情深,把易代之际文人的孤苦凄凉写到了极致,苍凉沉郁,余味悠长。

创作背景

展开
方回是宋末元初著名诗人,这首诗是他晚年创作的组诗《悲歌五首》的第一首,作于南宋灭亡之后。

诗人青壮年时期生活在南宋承平阶段,曾游历吴越,过着悠游风雅的诗酒生活,经历宋元易代的战乱之后,故交零落,自身暮年潦倒,因而写下这组追怀往昔、感叹身世的悲歌。