放夜

方回 · 宋代

深夜楼前笑语哗,禁街钟鼓暂停挝。
冶游谑浪非吾事,富足欢娱有几家。
春酒可能融鬓雪,书灯独自照梅花。
黄柑犹见升平物,四十年前客永嘉。

译文

收起
深夜里楼前传来游人喧闹的笑语喧哗,禁街的钟鼓已经暂时停止了敲击。
纵情游乐戏谑放浪不是我如今该做的事,天下能过上富足欢娱生活的又有几家?
春酒难道就能消融我鬓边的白发,一盏书灯独自照着清冷的梅花。
金黄的黄柑还是当年太平年月的旧物,想起四十年前我曾客居永嘉。

注释

收起
  • 禁街指原本禁止百姓夜间通行的城中街道。
  • 读音zhuā,此处指敲击钟鼓报时。
  • 冶游原指春日男女出游,后泛指外出游赏玩乐。
  • 谑浪戏谑放浪,指游乐时的纵情欢闹。
  • 永嘉古地名,即今浙江省温州市。

赏析

展开
这首诗最突出的特色是多重对比,意境清冷,寄慨遥深。开篇先写节日放夜街头游人笑语喧哗的热闹场景,随即转入诗人独处的清冷心境,欢闹与孤寂形成强烈反差。

颔联“冶游谑浪非吾事,富足欢娱有几家”,看似自甘寂寞,实则暗含对宋亡后社会民生凋敝的深沉感慨,并非单纯的自命清高。颈联“春酒可能融鬓雪,书灯独自照梅花”是全诗的点睛之笔,情景交融,既写出了诗人暮年鬓白的沧桑身世,又以凌寒独开的梅花暗喻自己不仕新朝的孤高品格,意境淡远隽永。

尾联由眼前的黄柑引出四十年前永嘉旧游的回忆,今昔对照,将亡国破家的沧桑之感、对太平岁月的追念融入平淡的语句之中,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
放夜是唐宋时期的节日习俗,元宵等佳节时官府会解除夜间禁令,允许百姓出游赏玩,故称“放夜”。

方回是南宋末年至元初的诗人,南宋灭亡后他隐退不仕,这首诗是他晚年的作品。诗中“四十年前客永嘉”指青年时代诗人客游永嘉(今浙江温州)的旧事,那时南宋尚承平,诗人抚今追昔写下此作。

名句摘录

收起

深夜楼前笑语哗,禁街钟鼓暂停挝。

冶游谑浪非吾事,富足欢娱有几家。