杜牧 · 唐代

三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。

译文

收起
三十六座宫苑的秋夜已经格外深沉,昭阳宫里歌声停歇后音信渺茫沉寂。
这轮明月只该独自陪伴失宠的陈皇后,照见她在长门宫盼望君王临幸的痴心。

注释

收起
  • 三十六宫原出《西都赋》“离宫别馆,三十六所”,此处泛指皇宫。
  • 昭阳昭阳宫,汉代宫中受宠后妃居住的宫殿,此处借指得宠者的居所。
  • 信沉沉指音信渺茫沉寂。
  • 陈皇后即汉武帝皇后陈阿娇,失宠后被废黜,幽居长门宫。
  • 长门汉代宫殿名,是陈阿娇失宠后的幽禁居所。
  • 望幸盼望君王前来临幸。

赏析

展开
这首诗构思精巧,角度独特,通篇不对月亮做正面描摹,而是将月色融入汉宫典故,借咏月抒宫怨,暗寄身世之感,立意含蓄深远。

开篇两句先铺叙环境,三十六宫秋夜深沉,昭阳宫里曾经的繁华歌舞早已消散,只余音信沉寂,以宏大冷寂的宫禁氛围,烘托出失宠者的孤凄处境,暗蕴繁华落尽的盛衰之感。

后两句翻出新意,不说陈皇后孤苦无依,反而说唯有这轮明月应当独伴陈后,照见她藏在心底的望幸痴心,将无情月色写得脉脉有情,以月的陪伴反衬出人间的凉薄,既写尽了失宠女子的幽愁暗恨,也暗合诗人自己怀才不遇、无人赏识的失意感慨,含蓄蕴藉,余味悠长。

创作背景

展开
这是一首咏史宫怨诗,依托汉代陈皇后阿娇失宠幽居长门宫的典故创作而成。

杜牧身处晚唐,出身名门却仕途不顺,素有大志却不得施展,常借咏史咏物抒发内心的失意感慨,这首诗便是借宫怨题材寄托自身的身世之感。

名句摘录

收起

三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。

唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。