古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
送春
方一夔
· 宋代
拼音
译文
复制
春从此去不踌躇,渺渺寒波接碧芜。
想逐风帆归阆苑,又传云驭赴遮须。
此生岁月随泡影,末路功名等雉卢。
归向西窗听幽弄,一樽浊酒对提壶。
译文
收起
春天从这里离去丝毫没有犹疑留恋,浩渺清寒的波光连着碧绿的旷野。
我猜想你追着风帆回到阆苑仙乡,又有传说你驾着云车奔赴遮须神域。
我这一生的岁月都如泡幻影般虚幻无常,末路的功名也不过像雉卢博戏般飘渺无定。
不如归去闲坐西窗,聆听清幽的草木声响,斟一杯浊酒,对着提壶自饮自酌。
注释
收起
踌躇
犹疑留恋,指不愿离去的样子。
碧芜
长满青草的旷野。
阆苑
传说中神仙居住的仙境,此处代指春归去的仙乡。
云驭
指神仙驾乘的云车,此处代指春神出行的车驾。
遮须
古代神话中的天帝居所,此处也代指仙境。
泡影
佛教用语,以水泡和影子比喻事物虚幻幻灭,此处指人生无常虚幻。
雉卢
古代的一种博戏,掷骰子得全黑者为卢,此处比喻功名胜似博戏,得失无常,虚幻不定。
提壶
指提壶鹟,一种春末出现的水鸟,因鸣声似“提壶”得名,此处也双关酒壶,呼应饮酒情境。
赏析
展开
这是一首借送春抒发亡国遗民身世之感的七言律诗,构思精巧,情感沉郁。
开篇两联切题写送春,跳出传统惜春诗的缠绵哀婉,转而驰骋想象,将春的去向赋予神话色彩,写得缥缈空灵,暗合宋亡之后世事变迁、繁华不再的隐微感叹,运笔不落俗套。
颈联转而直抒胸臆,将一生岁月比作虚幻泡影,将末路功名比作不定的博戏,道尽了亡国之后人生幻灭、功名无望的深沉悲慨,用典自然贴切,意蕴厚重。
尾联收束归于归隐的旷达,看似超脱尘世,实则藏着遗民诗人坚守气节的落寞与坚守,将送春的题面与个人的亡国身世之感完美融合,余味深沉悠长。
创作背景
展开
方一夔是南宋末年著名遗民诗人,宋亡之后终身隐居不仕,拒绝元朝征召,在乡间授徒讲学终老。
这首《送春》是诗人晚年隐居期间,送春归去时触景生情,结合亡国后的身世遭遇与人生感慨创作而成。
名句摘录
收起
春从此去不踌躇,渺渺寒波接碧芜。
想逐风帆归阆苑,又传云驭赴遮须。