禽言

丘葵 · 宋代

春泥滑滑雨潇潇,田父力作收坠樵。
归来不敢道姑恶,我自忘却婆饼焦。
去年冬旱无麦熟,阿婆饼焦难再得。
门前忽报谷公来,灶冷樽空难接客。
阿兄提壶沽浊醪,阿弟布谷披短蓑。
不时脱却布裤渡溪水,只愁行不得也哥哥。

译文

收起
春日里潇潇细雨下个不停,田间泥土湿滑,老农奋力劳作捡拾掉落的柴薪。
回家之后不敢道出“姑恶”的苦,我自己早就将婆饼烤焦这件事忘在了一旁。
去年冬天遭遇旱灾麦子没能成熟收成,如今就算阿婆想烤出焦饼,连原料都没有,这样的事也难再有。
门前忽然通报催租的官吏来了,灶台冰冷酒杯空空,实在难以招待客人。
大哥提着酒壶出去买廉价浊酒,弟弟披着短蓑衣出门去播种谷物。
时不时要脱下布裤趟过溪水,只愁前路难行啊,我的好哥哥。

注释

收起
  • 禽言古代诗歌体裁,依鸟鸣谐音寄寓人事人情,多带有讽世抒情的功能。
  • 姑恶水鸟名,叫声谐音“姑恶”,古诗中常用来指代婆婆凶悍,抱怨婆媳矛盾。
  • 婆饼焦鸟名,叫声谐音“婆饼焦”,本指婆婆因饼烤焦责骂儿媳,此处双关,既指鸟名,也暗写荒年连做饼的麦子都没有。
  • 谷公旧时对催征租谷的官吏差役的称呼。
  • 浊醪质地浑浊的廉价浊酒。
  • 行不得也哥哥古人拟鹧鸪叫声的谐音,常用来感慨行路艰难,此处双关,既写劳作的辛苦,也暗寓乱世百姓生路维艰。

赏析

展开
这首诗是宋代禽言诗的代表作,最突出的艺术特色是巧用谐音双关,将民生惨状融入传统禽言意象,浑然天成不着痕迹。

传统禽言诗中的“姑恶”“婆饼焦”多用来写家庭婆媳矛盾,本诗却翻出新意:荒年之后麦子绝收,百姓连果腹都成问题,原本的家庭矛盾都被生存压力冲淡,连“婆饼焦”这种琐事都成了不可及的往事,这种以轻语写惨境的手法,比直接控诉饥荒更有感染力,更见悲凉。

结尾“只愁行不得也哥哥”一句,既是写百姓涉水劳作的实际艰难,也一语双关,暗点宋末乱世整个底层社会生路维艰的整体困境,讽喻之意含蓄深藏,语浅而意深,余味悠长。

创作背景

展开
禽言诗是中国古代一种特殊的诗歌体裁,诗人截取鸟鸣谐音赋予人事寓意,多用来抒情寄讽。

丘葵是南宋末年著名的遗民诗人,一生隐居不仕元朝,长期居于乡野,对底层百姓的困苦生活有深切体察,这首《禽言》就是他借传统禽言诗体,反映灾荒之后农村百姓生计艰难的讽喻作品。