偶成

丘葵 · 宋代

风雨三间屋,乾坤一腐儒。
营生妻笑拙,学古客言迂。
坐久灯花落,吟成砚水枯。
方书具遍览,无药可医愚。

译文

收起
风雨飘摇中我住着这三间陋屋,天地之间我只是一介迂腐老儒。
谋生过日子妻子笑我太过笨拙,研学古道友人说我不合时宜太迂腐。
久坐灯下灯芯灰烬屡屡落下,诗句吟成砚台里的墨汁早已干枯。
所有的医书药方我全都翻阅遍,却找不到半分药物能医治我的愚顽。

注释

收起
  • 腐儒迂腐不通世故的儒生,是诗人的自谦自嘲之语。
  • 营生谋生,料理生计。
  • 迂腐,不合时宜,是旁人对诗人研学古道的评价。
  • 灯花灯芯燃烧后结成的花状灰烬。
  • 方书记载医方、药方的典籍书籍。
  • 医愚医治愚顽,这里是诗人自谦,暗指自己不肯随俗改变本性的坚守。

赏析

展开
这首诗以自嘲的语调写隐居生活,平淡质朴却暗含铮铮风骨,是南宋遗民生活心态的生动写照。

开篇两句以反差强烈的对仗开篇,茫茫乾坤对风雨陋屋,宏大天地与穷厄小我形成鲜明对比,既写出了诗人隐居的孤苦处境,也暗含天地之间容不得遗民一士的深沉慨叹,起笔举重若轻,意蕴丰厚。

颔联从身边人的评价切入,妻子笑拙,友人言迂,将世俗对诗人的不解娓娓道来,看似平淡的叙述,恰恰侧面烘托出诗人不迎合流俗、坚守古道的人生选择,不着一句议论而立场自现。

颈联刻画日常苦吟的细节,“坐久灯花落,吟成砚水枯”,从动静态细节入手,把诗人日复一日久坐读书吟咏的枯寂生活写得鲜活可感,朴素文字见出长久的坚守,力透纸背。

结尾以“无药可医愚”的自嘲收束,翻出新意:诗人所说的“愚”,不是真的愚笨,恰恰是不肯改节、不愿随俗的气节,宁可不治这“愚”,也不会改变自己的操守,含蓄深沉的自嘲,把遗民的坚守写得余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
丘葵是南宋末年著名的遗民诗人,南宋灭亡之后,他坚决拒绝元朝的征召,终身隐居乡野,不与新朝合作。

这首《偶成》创作于他晚年隐居时期,是诗人对自身日常处境与心境的即兴写照,属于自感身世的即兴之作。