小石塘源

于石 · 宋代

万山鬰回合,群木尤老苍。
细路百盘折,崎岖陟羊肠。
凉阴覆峭壁,萦回涧流长。
绿萝下百尺,笑挹清泉香。
甘寒试一潄,齿颊凝冰霜。
拂石坐未去,樵叟来我傍。
云此涧中水,其源来浦阳。
浦阳婺属邑,亦我父母邦。
欲我饮此水,而不忘故乡。
叟言起予意,振衣欲飞扬。
便将随水源,径度千仞冈。
叟前挽我衣,迟留且勿忙。
吾家隔前坡,林居愧荒凉。
寒醅旋可压,为子炊黄粱。
微径行荦确,柴门隠松篁。
推户拂尘席,延我入中堂。
呼儿出长揖,阔步何蹡踉。
问我从何来,惊顾走欲僵。
屡呼不复出,自起致茶汤。
坐不分宾主,高谈到羲皇。
炊烟淡茅屋,劝我饮尽觞。
葫芦烂鹅鸭,盘饤罗芥姜。
一饱共酣寝,此乐殊未央。
摄衣起谢叟,听我歌慨慷。
风埃暗宇县,干戈几抢攘。
朽骨缠蔓草,呻吟卧残创。
荒丘奔狐兔,断础悲蛩螀。
奔逃不相顾,流离各凄伤。
十年未返业,几人失耕桑。
而此源中民,熙然独徜徉。
数家联聚落,茅茨带林塘。
笑语声相闻,隔篱灯火光。
翁妪各垂白,童稚纷成行。
嫁女必近邻,生男不行商。
死徙无出境,耕织各有常。
地罏老瓦盆,竹几素木床。
俗淳器亦古,岂识时世妆。
瓜瓠满篱落,麻苎翳门墙。
缺窦出鸡犬,平坡散牛羊。
豚蹄一盂酒,神休答丰禳。
村讴杂社鼓,醉舞衣淋浪。
昼无悍吏恐,夜无群盗狂。
生者遂所养,死者得所藏。
其乐有如此,宜与世相忘。
叟前重致词,为子言其详。
使我居华屋,绮疏交洞房。
使我服鲜丽,翠襦绣罗裳。
食必具水陆,饮必酣琼浆。
出则盛车骑,锦鞯紫游缰。
归则拥歌吹,粉黛环姬姜。
贵封侯万户,富储粟千仓。
如此岂不乐,患至难豫防。
利者祸之的,何地非战场。
况有吏椎剥,宁免盗陆梁。
安贫即乐土,多财必遗殃。
人生守常分,世事胡可量。
我闻重叹息,临风几彷徨。
林霏掩苍翠,回首路杳茫。
远山衔落日,惨惨尘沙黄。
因思桃源中,人多寿而康。
山深事简寡,居安俗淳良。
不与外人接,别在天一方。
儿孙自生长,古今任兴亡。
世以为神仙,此说诚荒唐。
平生志远游,恨不穷八荒。
去家百里近,绝境见未尝。
邈与桃源居,异世遥相望。
安知千载下,以我非渔郎。
独恨无桃花,夹岸摇红芳。
花落春水涨,一苇或可航。

译文

收起
万重山峦浓密繁茂回旋环绕,成片山林更显古老苍劲。
山间小路百转千回,崎岖难行,攀登时就像走在弯曲羊肠。
清凉树荫覆盖陡峭崖壁,涧水弯弯曲曲悠远流长。
绿色绿萝垂落百尺之下,含笑舀起清冽泉水闻其清香。
泉水甘甜清寒试着漱口,牙齿脸颊都似凝结了冰霜。
拂拭石块坐下还未起身,打柴老翁来到我的身旁。
老翁说这涧里的流水,源头来自浦阳这个地方。
浦阳是婺州的属县,也是我生长的故乡。
希望你喝了这里的水,永远不会忘记故乡。
老翁的话唤起我的心意,整理衣襟真想就此飞扬。
我打算顺着水源溯流而上,直接翻越几千尺高的山冈。
老翁上前拉住我的衣襟,劝我停留先不要匆忙。
我的家就在前坡对面,林中居处惭愧太过荒凉。
新酿的寒酒刚好可以压槽,为你做饭蒸上黄粱。
沿着凹凸不平的小径前行,柴门隐在松树竹丛旁。
推开房门拂净坐席灰尘,请我进入堂屋中央。
老翁叫儿子出来作揖行礼,迈着阔步步态强健。
他问我从哪里来,吃惊四顾,拘谨得几乎僵硬。
多次呼唤还是不敢出来,老翁亲自起身端上茶汤。
坐下不用区分宾主,开怀畅谈直到上古羲皇。
炊烟淡淡飘在茅屋上方,老翁劝我喝尽杯中美酒。
炖得酥烂的鹅鸭肉装在葫芦里,盘子里摆着芥菜和生姜。
吃饱之后一起酣然睡去,这样的乐趣实在没有穷尽。
整理衣襟起身感谢老翁,请听我慷慨放歌抒发感想。
风沙尘埃遮蔽了天下,战乱频频到处动荡纷攘。
朽烂尸骨缠绕着蔓草,受伤的人呻吟倒在路旁。
荒丘上狐兔四处奔跑,断墙残壁秋虫悲鸣凄惶。
人们奔逃逃命顾不得彼此,流离失所个个都凄楚心伤。
十年了都不能回到家园,多少人抛弃了农耕蚕桑。
唯有这小石塘源的百姓,安然和乐自在徜徉。
几户人家连成聚落,茅草屋子挨着林塘。
欢声笑语互相能听见,篱笆对面透出灯火微光。
老翁老太都已经白发苍苍,孩童成群排成行。
嫁女儿一定选近邻,生男孩从不外出经商。
迁徙死亡都不走出乡境,耕田织布各有常业。
地边土炉配着老瓦盆,竹几搭配素木床。
风俗淳朴器具也古拙,哪里知道什么时髦时妆。
葫芦瓜豆爬满篱笆,麻苎长满遮蔽了门墙。
墙洞走出鸡和狗,平缓坡地上散放着牛羊。
摆上猪蹄一杯酒,祭祀神灵酬谢丰收吉祥。
村歌夹杂着社鼓声响,醉酒舞蹈衣襟沾满酒浆。
白天不用害怕凶悍差吏,夜里没有群盗疯狂张狂。
活着的人能安养生养,死去的人也能得到安葬。
这里有这样多的快乐,当然该把俗世遗忘。
老翁上前再次开口,为我细细讲说端详:
就算让我住进华丽房屋,雕花窗棂交错连洞房。
就算让我穿上鲜丽衣服,翠绿短袄绣着罗缎衣裳。
吃饭一定要摆出水陆珍味,饮酒一定要喝尽琼浆玉酿。
出门就有盛大车马骑从,彩色马鞍紫色缰绳。
回家就有歌舞乐队,美女姬妾环绕身旁。
尊贵可以封侯食万户,富足可以存粮满千仓。
这样难道不快乐?可是祸患到来难以预防。
利益就是灾祸的靶子,天底下哪里不是战场。
何况还有官吏层层剥削,怎能避免盗寇猖狂。
安于贫苦就是乐土,钱财多了必定留下祸殃。
人生守住本分就好,世事哪里能够估量。
我听了这番话连连叹息,对着清风几度彷徨。
林间雾气遮住了苍翠,回头看来路已经渺渺茫茫。
远处青山衔着落日,尘沙昏黄一片惨凄。
我因此想到桃花源里,那里的人大多长寿安康。
山深人少事情简单,居处安稳风俗淳良。
不和外面的人来往,另成一片天地在天一方。
儿孙自然生长繁衍,哪管古今朝代兴亡。
世人说那里是神仙境界,其实这种说法实在荒唐。
我平生志向就是远游,遗憾不能走遍八方。
我离开家乡不过百里,这样的绝美景致从未见过。
这里和遥远的桃花源,不同时代遥遥相望。
怎么知道千年以后,人们不会把我当作当年的渔郎?
只遗憾这里没有桃花,不能在两岸摇动红色芳菲。
等到花落春水上涨,或许可以撑一叶小船自由航往。

注释

收起
  • 同“郁”,形容草木浓密繁盛的样子。
  • 陟羊肠陟,攀登;羊肠,比喻狭窄曲折的山间小路。
  • 舀取,这里指汲取、捧饮泉水。
  • 寒醅未经过滤的新酿酒,这里指农家自酿的薄酒。
  • 荦确形容山石凹凸不平的样子。
  • 羲皇指伏羲氏,古人认为伏羲时代民风淳朴,人民安乐,这里指太古太平时代。
  • 抢攘形容战乱纷乱动荡的样子。
  • 蛩螀蛩指蟋蟀,螀指寒蝉,泛指深秋鸣叫的虫类。
  • 茅茨用茅草覆盖的屋顶,代指简陋的乡村茅屋。
  • 丰禳丰收之后祭祀神灵,祈求来年平安福佑的仪式。
  • 椎剥指封建官吏对百姓残酷剥削搜刮。
  • 陆梁形容盗寇嚣张横行的样子。

赏析

展开
这首诗从结构到立意都深度承袭了陶渊明的《桃花源记》,以诗人入山游历的行踪为线索,从探源遇叟,到做客山居,再到听叟论世,最后感慨抒怀,脉络清晰,层层推进,浑然一体。

全诗最突出的手法是对比,将外界乱世“风埃暗宇县,干戈几抢攘”“十年未返业,几人失耕桑”的惨状,和小石塘源“昼无悍吏恐,夜无群盗狂。生者遂所养,死者得所藏”的安宁淳朴形成强烈反差,真实反映了宋末战乱给百姓带来的深重灾难,也寄托了遗民诗人对太平朴素生活的深切向往。

诗中借樵叟之口说出“利者祸之的,何地非战场”“安贫即乐土,多财必遗殃”的人生感悟,既是对乱世政治的深刻总结,也暗含了诗人不仕新朝、安贫守节的人生志向。结尾点出桃花源的典故,称自己为当代渔郎,将古典桃花源的理想赋予了新的现实内涵,语言质朴,寓意深远,余味悠长。

创作背景

展开
于石是宋末元初著名诗人,南宋灭亡后,他坚守遗民气节,隐居不仕,终身不出来做官。

小石塘源位于今天浙江金华境内,这首五言古风是诗人游历此地时,有感于当地避开乱世、安宁淳朴的生活,仿照陶渊明《桃花源记》的立意创作,寄托了亡国之后对太平生活的向往。