古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春事
于石
· 宋代
拼音
译文
复制
白了江梅柳又青,游丝千尺网红尘。
鹁鸠夫妇孤村雨,杜宇君臣故国春。
客里易添芳草思,樽前谁是去年人。
桃花源上空流水,安得渔郎一问津。
译文
收起
江梅已经开残变白,柳梢又泛出了青色,千尺游丝在空中飘荡,仿佛要网住纷纷扰扰的红尘。
孤村的濛濛细雨里,鹁鸠成双成对啼鸣,故国的茫茫春色中,杜宇声声仿佛在哀悼前朝的君臣。
旅居在外的游子,最容易因芳草萌生思乡怀旧的愁绪,酒杯前哪里还有去年一同饮酒的旧人?
桃花源上只剩流水空自流淌,怎么才能找到渔郎,为我指引通往那避世桃源的路径?
注释
收起
游丝
指蜘蛛等昆虫吐出的飘荡在空中的细丝,古典诗词中常用来象征春光流逝、世事飘忽。
鹁鸠
即斑鸠,古人认为鹁鸠啼鸣是下雨的预兆,其生性喜双宿双飞,故诗中称“夫妇”。
杜宇
传说中古蜀国的君主望帝,死后魂魄化为杜鹃鸟,啼声哀怨凄切,古典诗词中常用来寄托故国之思、亡国之痛。
问津
出自陶渊明《桃花源记》,原指询问渡口,这里指寻访世外桃源的路径。
赏析
展开
全诗以春日景物起兴,将寻常春景与深沉的亡国之痛、身世之叹融为一体,风格沉郁悲怆,对仗工稳,情感真挚厚重,是南宋遗民诗中的佳作。
首联点明时序更迭,江梅谢、柳色青的景致暗含岁月流转、世事变迁的怅惘,“游丝千尺网红尘”的意象新奇,将无形的纷乱世事具象化,奠定了全诗怅惘悲凉的基调。颔联用“鹁鸠夫妇”对“杜宇君臣”,“孤村雨”对“故国春”,一写当下避世隐居的孤寂处境,一写对覆灭故国的深切怀念,时空交错之间,情感张力极强。
颈联从景入情,由随处可见的芳草牵动客居愁思,又以“樽前谁是去年人”的问句,写出乱世中故交零落、物是人非的苍凉,极易引发读者的共情。尾联用桃花源的典故,既写出乱世中避世无门的苦闷,也暗含对太平安宁世道的深切向往,收束得余味悠长,悲慨不尽。
创作背景
展开
《春事》是宋末元初诗人于石的代表诗作,创作于南宋灭亡之后。
于石为南宋遗民,宋亡后隐居不仕,终生不与元朝合作。他春日登临览景,见季节更迭、物是人非,触发了深切的故国之思与身世飘零之感,于是写下这首沉郁苍凉的七言律诗。
名句摘录
收起
白了江梅柳又青,游丝千尺网红尘。
鹁鸠夫妇孤村雨,杜宇君臣故国春。