采桑子

秦观 · 宋代

夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。
露滴轻寒。
雨打芙蓉泪不干。
佳人别后音尘悄,瘦尽难拼。
明月无端。
已过红楼十二间。

译文

收起
昨夜酒醒后神志清明,连梦都没有一个,我满怀愁绪斜倚着栏干。
露水滴落,空气中透出轻轻的寒意。
雨水打湿了芙蓉花,清泪般的水珠久久不干。
自从与佳人离别后,就再也没有音信,我日渐消瘦,却终究难以割舍这份思念。
那一轮明月全然不懂人心事,没由来地向西移去。
它的清辉已经悄悄滑过了红楼的十二间栏槛。

注释

收起
  • 阑干同"栏干",指楼台旁的围栏。
  • 芙蓉指秋季开花的木芙蓉,此处也暗喻所思念的美丽佳人。
  • 音尘悄音信沉寂,再也没有消息。
  • 难拼难以割舍,难以排遣。
  • 无端没有来由,不解人意,此处指明月不懂主人公的愁思。

赏析

展开
这首词是典型的晚唐五代以来婉约词风格,通篇情景交融,将刻骨相思写得缠绵悱恻,含蓄有味。

开篇直接从酒醒无梦起笔,一句"愁倚阑干"就把主人公失神怅惘、满怀愁思的形象立在了纸上。露滴轻寒、雨打芙蓉两句,既是秋夜真实的即目之景,又一语双关,雨打芙蓉带泪的形态,既暗合佳人美貌,又对应主人公思念流泪的心境,情景浑然一体,没有雕琢痕迹。

下片直抒胸臆,"佳人别后音尘悄,瘦尽难拼",把刻骨思念写得直白却动人,没有丝毫遮掩。结尾"明月无端,已过红楼十二间"以景结情,明月西移,清辉过楼,说明主人公已经凭栏伫立了很久,时间悄然流逝而愁思不散,将无尽的余味留在画面之外,让读者也能感受到那份久久不散的相思哀愁。

创作背景

展开
晏几道的词作多收录于《小山词》,大多抒写人生离合聚散的际遇,多为追忆旧日与相知歌女交往的经历而作,情感深挚动人。

本词具体创作年份已不可考,从内容来看,是词人秋夜酒醒之后,触景生情,怀念离别已久的佳人而创作。