西平乐

周邦彦 · 宋代

稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。
驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。
叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。
追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。
道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。
重慕想,东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。
多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。

译文

收起
嫩柳在晴光里苏醒,旧溪雨停水涨,原野辽阔,还不觉得春天来得迟缓。
粗驼衣仍觉寒气侵身,刚喜爱初日的暖意,淡阴却执意把阳光遮蔽。
可叹往事都随孤鸿飞尽,只剩我与塘中蒲草共赴暮年,谁料我今日会到此地,征途遥遥,我独立在漫天风沙里。
追想起当年青春年少,我也曾到过这里,故地重游不由让人感慨叹息。
道路连接着古楚大地,天幕低垂笼罩四野,乔木依旧立在路旁,沿着道路斜斜伸展。
我深深向往当年邵平东陵隐居、陶渊明辞官归田的生活,他们以琴书为伴自得其乐,与松菊相依相伴,何况那时他们风度翩翩鬓发还未斑白。
多谢老朋友,像郑当时一样亲自驾车留客,像孔融一样时时开樽宴饮,劝我在此停留,共度美好春光,反倒让我这倦游的客子更加思念家乡。

注释

收起
  • 稚柳嫩柳。
  • 春赊春天来得迟缓,赊即迟、缓。
  • 驼褐粗驼毛制成的短衣,多为旅行者或贫寒之人所穿。
  • 抵死执意,竭力。
  • 争知怎知,争通“怎”。
  • 迢递形容路途遥远漫长。
  • 朱颜翠发指青春年少,容颜红润,头发乌黑。
  • 敧斜倾斜不正,敧同“欹”。
  • 东陵晦迹用秦末东陵侯邵平典故,邵平秦亡后隐居东陵种瓜,晦迹即隐居匿迹,指隐居不仕。
  • 彭泽归来陶渊明曾为彭泽令,辞官归隐,此处用典喻辞官归隐之乐。
  • 郑驿西汉郑当时喜好宾客,曾置驿留客,此处用典指故人殷勤留客。
  • 融尊东汉孔融好宾客,常言“坐上客恒满,尊中酒不空”,此处指友人开樽宴饮。

赏析

展开
这首词是周邦彦羁旅行役词的经典代表作,采用今昔交织的结构,层层铺叙,将身世迟暮之感、漂泊羁旅之愁与思乡之情融为一体,意蕴深沉含蓄。

上片从眼前春景起笔,以晴后嫩柳、寒侵驼褐的清寒之景,烘托出词人漂泊孤寂的心境,随后转入抚今追昔:往事随孤鸿远去,自身已近暮年,故地重游的一声嗟叹,将数十年宦海漂泊的苍凉浓缩其中,余味不尽。

下片先写眼前古道乔木的荒寒之景,继而引出对隐逸生活的向往,连用两个典故自然贴合心境,含蓄表达对仕途生涯的厌倦。结尾翻进一层:故人殷勤留客共赏芳春,反倒更勾起倦客的思家之心,情感层层转折,将暮年漂泊的沧桑感慨推到极致,充分体现了周邦彦词浑厚沉郁的艺术风格。

创作背景

展开
这首词是周邦彦晚年的羁旅行役之作,创作于其辗转外任、重访旧游之时。

周邦彦一生仕途多舛,中年之后长期漂泊外任,晚年途经青年时期游历过的旧地,故人殷勤招待,他抚今追昔,感怀身世漂泊,写下了这首作品。