齐天乐

周邦彦 · 宋代

绿芜凋尽台城路,殊乡又逢秋晚。
暮雨生寒,鸣蛩劝织,深阁时闻裁剪。
云窗静掩。
叹重拂罗裀,顿疏花簟。
尚有綀囊,露萤清夜照书卷。
荆江留滞最久,故人相望处,离思何限。
渭水西风,长安乱叶,空忆诗情宛转。
凭高眺远。
正玉液新篘,蟹螯初荐。
醉倒山翁,但愁斜照敛。

译文

收起
台城的荒草已经凋零落尽,我漂泊在异乡,又遇上深秋的傍晚。
傍晚的秋雨生起阵阵寒意,蟋蟀鸣叫仿佛催赶纺织,深院楼阁里不时传来裁剪衣裳的声响。
缀着云纹的窗扉静静掩上。
可叹重新铺上了丝罗褥垫,骤然间就收起了夏日的花竹席。
还留着当年装萤火虫的粗布囊,清夜里萤光照着我的书卷。
我在荆江漂泊停留的时间最久,故人们遥遥相望,心中的离愁别绪没有尽头。
渭水吹过萧瑟西风,长安落满纷飞乱叶,我徒然回忆起当年一起吟诗时宛转动人的情意。
我登上高处极目眺望远方。
刚好新滤好了清醇美酒,肥美的蟹螯刚摆上筵席。
我像山翁一样酣然醉倒,只忧愁那夕阳的余晖就要西沉收敛。

注释

收起
  • 绿芜丛生的杂草。
  • 台城六朝时期的宫城,故址在今江苏南京,此处代指金陵。
  • 殊乡异乡,他乡。
  • 鸣蛩鸣叫的蟋蟀,蛩音qióng。
  • 罗裀丝罗制作的褥垫,裀音yīn,指褥子。
  • 花簟绘有花纹的竹席,是夏季纳凉用具。
  • 綀囊粗麻布缝制的袋子,用囊萤照读的典故,典出《晋书·车胤传》。
  • 玉液指代美酒。
  • 新篘刚滤好的新酒,篘音chōu,本指滤酒的竹具,此处作动词指滤酒。
  • 山翁指晋代名士山简,此处作者借指自己。

赏析

展开
这首词充分体现了周邦彦词浑厚沉郁、章法曲折的艺术特色,是宋代羁旅词的经典之作。

开篇落笔即景,以“绿芜凋尽”四字勾勒出台城秋暮的衰飒苍凉,直接点出“殊乡逢秋晚”的核心情境,羁旅漂泊的愁思笼括全篇,起笔就透着沉郁之气。接着从室外秋景转入室内细节,暮雨生寒、蛩鸣催织,深阁裁剪的声响暗点节令变换,换褥疏席的日常细节,处处透露出时序迁移带来的身世之感,又以囊萤照卷的典故,写出独居羁旅、清苦自守的孤寂,闲笔之中藏着深婉的情绪。

下片宕开一笔,转入对故人的思念,由眼前金陵的处境追溯过去荆江留滞的经历,“渭水西风,长安乱叶”化用前人诗意,以苍茫虚景写相隔千里的相思,将离愁别绪写得沉郁苍凉。结尾收回笔墨,写登高饮酒的逸兴,结句“但愁斜照敛”一笔收束,看似写醉后的闲愁,实则将迟暮之感、漂泊之苦、对家国身世的隐忧都融入夕阳西沉的景象之中,含蓄不尽,余味悠长,最得清真词沉郁浑厚的风致。

创作背景

展开
这首词是周邦彦晚年羁旅金陵(今江苏南京,台城故址位于南京玄武湖畔)时所作。

周邦彦一生因北宋新旧党争多次遭遇外放,长期流转漂泊各地,晚年滞居江南,秋日登台城览景,触景生情,写下这首融羁旅之愁、故人之思、迟暮之感于一体的名作。