品令

周邦彦 · 宋代

夜阑人静。
月痕寄、梅梢疏影。
帘外曲角阑干近。
旧携手处,花发雾寒成阵。
应是不禁愁与恨。
纵相逢难问。
黛眉曾把春衫印。
后期无定。
肠断香消尽。

译文

收起
长夜将尽,四周寂静无人。
淡淡的月光,把梅花稀疏的影子投落在枝梢。
帘外庭院转角的阑干就在近处。
这里是从前我们携手同游的地方,花开时节雾气清寒,花片纷纷成阵。
想来你如今也一定承受不住这满心的愁绪与怅恨。
就算如今我们有幸相逢,也再难问起当初的情分。
还记得你的黛眉曾在我的春衫上留下了脂粉印痕。
我们日后相会的约期,早已遥遥无定。
柔肠寸断,当年的芬芳也早已消散殆尽。

注释

收起
  • 夜阑指夜将尽,也就是深夜。
  • 阑干同栏杆,指庭院中花木旁的栏槛。
  • 黛眉青黑色描画的眉毛,此处代指词人怀念的旧日女子。
  • 后期日后相会的约定日期。

赏析

展开
这首词是周邦彦婉约词的典型作品,以重游旧地怀恋旧人的脉络展开,情感含蓄深婉,章法绵密曲折,非常符合清真词的艺术特点。

开篇以“夜阑人静”四字,直接奠定了全词凄清孤寂的基调,紧接着“月痕寄梅梢疏影”一句,勾勒出朦胧清冷的月夜梅影图,为怀人营造了恰到好处的幽寂氛围,随后自然转入旧地忆旧,“旧携手处”一句点破题旨,将今景与旧事巧妙勾连。

词的下片由景入情,先推己及人,设想旧日恋人如今也为愁恨所苦,再转到当下,“纵相逢难问”一句道尽了物是人非、咫尺天涯的无奈,把最深的怅惘说得克制含蓄,余味不尽。“黛眉曾把春衫印”一句是全词最灵动的细节,将旧日亲昵的过往写得鲜活真切,无需多言便见情深。末句“肠断香消尽”以哀婉收束,把无望的思念推向顶点,语尽而情不止,耐人反复咀嚼。

创作背景

展开
这首词为北宋词人周邦彦所作,收录于《清真集》,属于伤怀怀旧的怀人之作。

周邦彦一生仕途多舛,长期辗转宦游各地,羁旅漂泊中常触景生情,追忆旧日与恋人共游的美好往事,抒发物是人非的怅惘,这首词便是他重访旧日同游之地时,因怀念旧人而创作。