万里春

周邦彦 · 宋代

千红万翠。
簇定清明天气。
为怜他、种种清香,好难为不醉。
我爱深如你。
我心在、个人心里。
便相看、老却春风,莫无些欢意。

译文

收起
眼前是万紫千红、青翠盎然的春日盛景。
全都汇聚在清明时节这美好的天气里。
因为怜爱这花朵散发出的缕缕清香,实在教人怎能不沉醉。
我对你的爱,深沉一如你对我的情意。
我的心,早已安放在你的心上。
就算我们相伴看着春风老去,也定然会有不少欢愉的心意。

注释

收起
  • 簇定聚拢停驻,此处指各色花草汇聚在清明时节,占尽春光。
  • 怜爱,喜爱。
  • 好难为难以叫,怎能够不。
  • 老却老去,指时光流逝,春风几度消磨。

赏析

展开
这首词风格浅切质朴,将春日之景与男女情爱自然融合,毫无雕琢痕迹,情真意切。

上片开篇先勾勒春日盛景:千红争艳、万木葱翠,都汇聚在清明时节,花香阵阵袭人,不由让人心神沉醉,以花香醉人暗喻用情之深,铺垫自然巧妙。下片转而直抒胸臆,直白道出两心相知的笃定:我爱你之深一如你爱我,你我心意早已交融相通。

末句翻出新意,打破传统伤春伤逝的老调,直言即便相伴看春光老去,也自有一份欢愉在其中,凸显出有情人两心相守时,不惧流年消磨的豁达与满足,情意质朴醇厚,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是北宋词人周邦彦的词作,具体创作年份已不可考。

周邦彦词作多写男女情爱、羁旅愁思与咏物抒怀,这首词为春日即景抒怀之作,借春日繁花之景抒写有情人两心相印的笃定情意。