蝶恋花

李弥逊 · 宋代

小小芙蕖红半展。
占早争先,不奈腰肢软。
罗袜凌波娇欲颤。
向人如诉闺中怨。
把酒与君成眷恋。
约束新荷,四面低歌扇。
不放游人偷眼盼。
鸳鸯叶底潜窥见。

译文

收起
娇小的荷花半吐红蕊,刚刚舒展开花瓣。
赶在初夏早早绽放,无奈纤柔的花茎娇软无力。
如洛神踏浪而来,娇姿轻盈仿佛要微微颤动。
脉脉对着行人,好似诉说着闺中女子的幽怨。
持酒赏花,我与你结下深深的眷恋。
新抽的团团荷叶层层簇拥,像四周低垂的歌扇环绕。
不让轻薄的游人偷偷侧目顾盼。
只有鸳鸯躲在荷叶底下,悄悄将娇容窥看。

注释

收起
  • 芙蕖荷花的别称,指已经开放的荷花。
  • 不奈无奈,此处形容荷花纤柔娇弱,难以自持的姿态。
  • 罗袜凌波化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,此处将荷花比作临水而立的美人。
  • 约束这里指簇拥、环绕的意思。

赏析

展开
这是一首形神兼备的咏荷佳作,全词以拟人手法贯穿始终,将荷花完全转化为一位娇柔幽怨、清贞自持的闺中美人,不即不离,韵味悠长。

上片侧重写荷花的形态风韵,开篇写半开红荷早放,以“腰肢软”直接点出少女情态,再化用洛神典故,将荷花临水摇曳的姿态写得楚楚动人,末句“向人如诉闺中怨”更赋予荷花脉脉情思,把无生命的荷花写活,形神兼具。

下片转写人与荷的互动,拓展词境。“把酒与君成眷恋”拉近人与荷的距离,将赏花人的深情自然写出;“约束新荷,四面低歌扇”把团团新荷比作美人身边低回的歌扇,构思精巧新奇。结尾二句尤富情趣,写荷花不容俗人偷觑,只有鸳鸯能潜到叶底偷偷窥看,既写出荷花的娇羞清贞,又添了几分灵动活泼的意趣,余味不尽。

全词语言清丽,构思巧妙,在咏荷的形象中暗寓词人罢官后不与俗同、清贞自守的品格,继承了香草美人的比兴传统,是宋代咏物词中的精品之作。

创作背景

展开
这首词收录于李弥逊的词集《筠溪乐府》,为词人晚年隐居时期所作。

李弥逊是南宋初年力主抗金的名臣,因反对秦桧的投降议和政策遭贬黜,罢官后隐居闽地山水之间,寄情草木风物,写下不少清新雅致的咏物词作,本首便是其中的代表作。