好事近

李弥逊 · 宋代

春苑杂花芳,诗老剩夸梅格。
谁道武陵深处,便不如姑射。
莫分红浅与红深,点点是春色。
生怕一番风雨,半飘零江国。

译文

收起
春天园林里各色杂花开放芬芳,前代诗人大多只夸赞梅花的格调。
谁说桃花源幽深深处的桃花,就比不上姑射仙子般超凡的梅花呢。
不必分辨桃花颜色的浅淡与深红,每一点都满是浓浓的春色。
只怕一阵狂风暴雨过后,大半花朵都飘零在江南水乡了。

注释

收起
  • 诗老指前代的诗人。
  • 梅格指梅花的品格格调,古人多认为梅花超凡脱俗,品格高洁。
  • 武陵语出陶渊明《桃花源记》,武陵人曾探访桃花源,此处借指桃花生长的幽深之处,代指桃花。
  • 姑射语出《庄子·逍遥游》,指藐姑射山上的神人,后人用以指代超凡脱俗的境界与品格,此处指梅花所代表的脱俗风标。
  • 江国原指多水之地,这里代指江南地区。

赏析

展开
这首咏物词立意新颖,打破了历来文人重梅轻桃的传统偏见。开篇先写众人多称赏梅花的高洁格调,随后笔锋一转,反问桃花难道就比不上超凡脱俗的梅花,为桃花翻案,寄寓了词人不以众人好恶为转移的独立襟怀。

词的下片先盛赞桃花,无论色浅深红,每一朵都自有春意,进一步申明桃花的独美之处。结尾陡然一转,写担心风雨摧残,桃花飘零,暗寓了词人隐居之后依然担忧国事,感伤身世飘零的深沉感慨,托物言志,含蓄蕴藉,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人李弥逊辞官隐居之后所作。李弥逊因力主抗金、反对秦桧议和,遭到贬谪,最终辞官归隐福建连江西山,这首咏桃花的词作便是他隐居时期的作品。

词人借咏桃花寄寓个人身世之感与家国之思,托物言志,意蕴深沉。