花心动

李弥逊 · 宋代

红日当楼,绣屏开、风裀舞花随步。
绛拂佩兰,香染妆梅,彷佛紫烟真侣。
雪消池馆年年会,玻璃泛、小槽新注。
弄箫语。
云璈未彻,暖回芳树。
瑶检曾攽寿缕。
好系日萦春,驭鸾深驻。
桂殿影寒,蓬山波阔,未似彩衣庭户。
坐看鹤鬓云来戏,重重拜、天阶雨露。
纵游处。
人间遍寻洞府。

译文

收起
红日当空映照楼阁,展开锦绣屏风,和风里茵褥柔软,行步处带起落花飞舞。
绛色拂尘配着兰草佩饰,梅香熏染了妆台,恍惚如同紫雾里的仙真伴侣。
池边馆舍积雪年年消融,玻璃酒盏中,新酿的酒刚从酒槽斟出。
吹起箫管,清音如细语。
仙乐还未演奏完毕,暖意已经回到芬芳的树梢。
玉制的仙书曾颁下祝寿的祈福彩缕。
正好留住春光,驾着鸾凤在此长久驻足。
月中桂殿清冷孤寒,蓬莱仙山路远波阔,都比不上这彩衣娱亲的和美庭院。
静看鬓发如鹤的寿主,祥云前来嬉戏,一次次拜领朝廷降下的恩泽雨露。
纵情遨游的地方。
在人间寻遍了所有仙山洞府。

注释

收起
  • 花心动宋词词牌名,双调一百四字,为宋代常用寿词词调。
  • 风裀指柔软如茵的草地或铺地的茵席,形容环境雅致柔美。
  • 紫烟真侣紫烟指仙境缭绕的雾气,真侣即仙真伴侣,此处形容寿主气质出尘如同仙人。
  • 云璈古代弦乐器,多被视为仙乐所用的乐器,此处指宴会上的仙乐般的演奏。
  • 瑶检玉制的文书封检,此处指仙人颁发的寿符文书,暗合长生祈福之意。
  • 同“颁”,意思是颁赐。
  • 彩衣庭户化用“彩衣娱亲”的典故,代指孝子孝亲、阖家欢聚的和美家庭。
  • 鹤鬓指长寿老人发白如鹤的鬓发,代指年高德劭的祝寿主人。

赏析

展开
这首祝寿词构思精巧,跳出了传统寿词一味吹捧求长生的俗套,格调清雅,立意新颖。

开篇先铺陈祝寿场景,从楼阁朝日到宴饮环境,将寿主形容为仙境中的仙真伴侣,既贴合祝寿求长生的主题,又营造出清逸华贵的氛围,没有庸俗之气。

下片宕开一笔,将清冷孤寂的月宫、蓬莱仙山,与人间彩衣娱亲、阖家欢聚的场景对比,直接点出仙山胜境也比不上人间天伦团聚的安乐,寄寓了词人对人间温情生活的认可,也暗含了自己隐居后不慕仙佛、安于现世的人生态度。全词语言清丽流畅,情景交融,是宋代寿词中不可多得的佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人李弥逊创作的祝寿词,收录于李弥逊的词集《筠溪乐府》中。

李弥逊生活在南北宋之交,一生力主抗金,因反对秦桧议和被罢官,晚年隐居福建连江西山,这首词既为长辈祝寿,也暗含了词人对安闲人间生活的推崇。