眼儿媚

赵桓 · 宋代

宸传三百旧京华。
仁孝自名家。
一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。
如今在外多萧索,迤逦近胡沙。
家邦万里,伶仃父子,向晓霜花。

译文

收起
皇位传承三百载的旧日京都京华。
我们赵氏向来以仁孝传家成名。
一朝奸佞误国,天崩地裂家国倾覆,怎忍听那亡国飘零的琵琶声。
如今我被掳在外处境萧条冷落,一路缓行渐渐靠近了胡地的风沙。
家国相隔万里,父子孤苦伶仃,对着清晨霜花满心凄凉。

注释

收起
  • 宸传宸指帝王之位,宸传即指帝王皇位世代相传。
  • 倾天拆地形容天地倾覆,指北宋亡国、家国沦亡的惊天巨变。
  • 迤逦指曲折缓行的样子,此处形容押解途中缓缓行进的状态。
  • 伶仃孤独无依,形容父子被俘后孤苦无靠的处境。
  • 向晓指天刚破晓,黎明时分。

赏析

展开
这首词是亡国之君的血泪之作,通篇情感真挚,语浅情深,拥有震撼人心的力量。

词的上片以今昔对照结构开篇,先追忆北宋三百年来的基业与仁孝传家的过往,陡然转入“一旦奸邪,倾天拆地”的巨变,短短几句便将天崩地裂的亡国之痛和盘托出,“忍听琵琶”一句暗借琵琶意象寄寓飘零屈辱之苦,含蓄却满含哀伤。

下片转写当下囚徒处境,“迤逦近胡沙”直白点明押解北行的行程,将亡国之君漂泊受辱的命运和盘托出。结尾三句“家邦万里,伶仃父子,向晓霜花”以景结情,万里家国远隔,父子孤苦无依,凄冷的晓霜寒花之中,凝聚着词人国破家亡、沦落飘零的无尽悲苦,余味悠长,令人不忍卒读。

创作背景

展开
这首词是北宋末代皇帝宋钦宗赵桓,在靖康之变被金兵掳往北地押解途中所作。

靖康二年(公元1127年),金兵攻破北宋都城汴京,宋徽宗、宋钦宗父子双双被俘,随后被押往金国腹地的苦寒之地。身为亡国之君,赵桓目睹山河破碎、自身沦为囚徒的惨状,满怀悲苦写下了这首浸透血泪的词作。